"around us" - Translation from English to Arabic

    • حولنا
        
    • يحيط بنا
        
    • يحيطون بنا
        
    • تحيط بنا
        
    • المحيط بنا
        
    • المحيطين بنا
        
    • بجوارنا
        
    • المحيطة بنا
        
    • تُحيط بنا
        
    • يحيطنا
        
    The momentous events taking place around us in this new decade continue to pose challenges and offer opportunities of an unprecedented scale. UN ولا تزال اﻷحداث الهامة التي تحدث حولنا في هذا العقـد الجديـد تمثل تحديـات جديـدة وتوفـر فرصا لم يسبق لها مثيل.
    With economic storms raging all around us, we shall set an example of how a far-sighted and strong Government should act. UN وسنعطي مثالا ﻹجراءات حكومة قوية تملك بُعد النظر والفعالية في فترات يسود فيها الاضطراب الاقتصادي حولنا من جميع الجهات.
    We were profoundly unfamiliar with the concept of human rights, and our knowledge about the world around us was utterly biased. UN فقد كنا غير معتادين إلى حد بعيد على مفهوم حقوق اﻹنسان. أما معرفتنا بالعالم من حولنا فكانت متحيزة تماما.
    And while we may require courage to avoid isolation, we must put energy into the connections we have with the people around us, Open Subtitles و على الرغم أننا نحتاج للشجاعة لتجنّب العزلة علينا أن نضع الطاقة لبناء العلاقات التي لدينا مع الناس الذين من حولنا
    Personally, I think Armageddon's happening all around us in slow motion. Open Subtitles أنا شخصياً، أعتقد أن نهاية العالم بدأت حولنا. بالتصوير البطيء.
    Everything around us is fake, Lucas. Why shouldn't I burn it down? Open Subtitles كل شئ حولنا زائف يا لوكاس لم لا يجب ان احرقة؟
    Oh, Niles, they can get around us if they want to. Open Subtitles أوه، النيل، هم يُمْكِنُ أَنْ يُصبحوا حولنا إذا يُريدونَ إلى.
    Love was made, all those around us keep quiet. Open Subtitles هنا مارسنا الحب كل من حولنا يلتزمون الصمت
    You know, I keep getting the feeling they're all around us. Open Subtitles هل تعلمون انه يراودني شعور انهم في كل مكان حولنا
    Because what we do..., ...whatever it is, affects everyone around us. Open Subtitles لأن ما نفعله أياً يكن يؤثر على كل من حولنا
    Like you said, everything seems to be changing around us. Open Subtitles مثلما قلت، كلّ شيء يبدو أنه يتغيّر من حولنا.
    We should stand back and watch it crumble around us. Open Subtitles يجب علينا الوقوف الى الوراء ومشاهدته تنهار من حولنا.
    Now, that conversion can be traumatic, not only for ourselves, our souls, but for those around us. Open Subtitles يُمكنُ لهذا الاعتناق أن يكونَ صادماً ليسَ بالنسبةِ لنا فقط، لأرواحِنا لكن بالنسبة للذينَ حولنا
    We will make love that will tremble the ground around us. Open Subtitles سوف نقوم بالحب الذى سوف يغير ارض الواقع التى حولنا
    Everything around us came from the hot Big Bang. Open Subtitles نتج كل ما حولنا من الانفجار الكبير الحار
    You jest, while all around us threatens to fucking crumble. Open Subtitles أنتِ تمزحين, بينما كل من حولنا يُهددون إلى الإنهيار.
    So is everything else we see in the world around us. Open Subtitles و كذا كل شيء آخر نراهُ في العالم من حولنا.
    She was just so flippant, so comfortable around us. Open Subtitles لقد كانت قليلة الاحترام، لقد مرتاحة كثيرا حولنا.
    Men are not conditioned to see the minutia around us. Open Subtitles ليس مشروط على الرجال ان يروا التفاصيل التافهة حولنا.
    The challenge is to sustain that achievement and at the same time ensure that our conception of human rights remains relevant to the world around us. UN والتحدي هو المحافظة على هذا اﻹنجاز، وفي نفس الوقت ضمان أن يظل مفهومنا لحقوق اﻹنسان ملائماً للعالم الذي يحيط بنا.
    Do we ever spare a thought for the physically challenged around us? What can be done to reach out to such people? UN تُرى هل خطر ببالنا ذات مرة التفكير فيمن يحيطون بنا من المعوقين جسمانيا؟ وما الذي يمكن عمله لمد أيدينا إليهم؟
    Its ideas, its achievements, its results, are all around us. Open Subtitles أفكار العلم وانجازاته ونتائجه تحيط بنا من كل جانب
    We create the world around us and it responds directly to our attitude. UN ونحن نخلق العالم المحيط بنا وهو يستجيب مباشرة لموقفنا.
    In the case of the straining Titans around us, mood is expressed more through the tenseness of their bodies than the expression on their faces. UN والحالة النفسية للمَرَدة المشدودي العضلات المحيطين بنا تعبّر عنها أجسامهم المنقبضة أكثر من سيمائهم على وجوههم.
    Says the man who snored and attracted the attention of everyone around us. Open Subtitles يقولها الشخص الذى شخر و جذب انتباه كل شخص بجوارنا
    Only then can we expect a significant reduction in the many evils around us. UN وعندئذ فقط يمكننا أن نتوقع تقلصا ملموسا في الشرور الكثيرة المحيطة بنا.
    When will you guys acknowledge the obvious conspiracy around us Open Subtitles متى ستعترفُون يا رفاق بالمؤامَرة التي تُحيط بنا
    Rain all around us. Open Subtitles أن يحيطنا المطر من كل ناحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more