How to define a common ground that could serve as a starting point for future deliberations on a compliance mechanism? | UN | `1` كيف يمكن تحديد أرضية مشتركة يمكن أن تستخدم كنقطة انطلاق بالنسبة إلى المداولات المقبلة المتعلقة بآلية الامتثال؟ |
Experiences from other countries can be used as a starting point for national debate and decision-making. | UN | ويمكن الاستفادة من تجارب البلدان الأخرى كنقطة انطلاق للحوار الوطني واتخاذ القرارات. |
But such an option should not be accepted as a starting point for a new round of negotiations. | UN | ولكن خيارا كهذا ينبغي ألا يُقبل كنقطة انطلاق لجولة جديدة من المفاوضات. |
The committee may wish to take the secretariat note as a starting point for an initial discussion on each of the substantive provisions to be included in the instrument. | UN | وقد تود اللجنة أن تتخذ مذكرة الأمانة كنقطة بداية لمناقشة أولية لكل حكم من الأحكام الموضوعية المراد إدراجها في الصك. |
A working group for that purpose would be created using a draft text prepared by the WIPO secretariat as a starting point. | UN | وسيجري إنشاء فريق عامل لهذا الغرض متخذا كمنطلق له مشروع نص أعدته أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
65. as a starting point, measures need to be set in place to enhance the accountability, effectiveness and coherence of the United Nations system at the intergovernmental, institutional and operational levels. | UN | 67 - وكنقطة انطلاق في هذا الاتجاه، لا بد من اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز المساءلة والفعالية والاتساق في منظومة الأمم المتحدة على المستويات الحكومية الدولية والمؤسسية والتشغيلية. |
Using appropriate indigenous knowledge as a starting point, the project aims at integrating traditional knowledge with practices of western medicine | UN | يهدف المشروع إلى تحقيق التكامل بين المعارف التقليدية وممارسات الطب الغربية باستخدام معارف الشعوب الأصلية الملائمة كنقطة انطلاق |
Such activities should be identified in close consultation with the Member States and use existing integration processes and initiatives as a starting point. | UN | وينبغي أن تُحدد هذه الأنشطة بالتعاون مع الدول الأعضاء باستخدام عمليات التكامل والمبادرات القائمة كنقطة انطلاق. |
It takes an enabling framework for FDI and a proactive approach towards attracting FDI as a starting point. | UN | ويتطلب كنقطة انطلاق إطاراً تمكينياً للاستثمار الأجنبي المباشر واتباع نهج استباقي لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
However, a range of practical tools from different countries are now available as a starting point for this work. | UN | غير أنه تتوفر اﻵن مجموعة من اﻷدوات العملية من بلدان مختلفة كنقطة انطلاق في هذا العمل. |
Thus, the tables should be used as a starting point for discussions, not as definitive statements on the direction of change. | UN | لذلك فإن الجداول ينبغي أن تستخدم كنقطة انطلاق للمناقشات وليس كبيانات نهائية بشأن اتجاه التغير. |
As encouraged and anticipated, the Year is being seen as a starting point for the review and initiation of long-term policy favouring the potential and contributions of older persons. | UN | وهكذا، ينظر إلى السنة كنقطة انطلاق بدء واستعراض سياسة طويلة اﻷجل، وهو ما تم التشجيع عليه وتوقعه. |
This definition is not exhaustive; it basically serves as a starting point of the analysis in the present report as well as a means to facilitate the present analysis. | UN | وهذا التعريف ليس شاملا إذ يستخدم أساسا كنقطة انطلاق للتحليل الوارد في هذا التقرير وكذلك كأداة لتيسير هذا التحليل. |
We should take as a starting point where we finished in 1997, taking into account the subsequent events with significance to the CD work. | UN | فلنأخذ كنقطة بداية ما أنجزناه في عام ٧٩٩١، مع مراعاة اﻷحداث اللاحقة ذات اﻷهمية بالنسبة لعمل المؤتمر. |
It presents contrasting scenarios in a model framework as a starting point for discussions on policy options. | UN | وتمثل هذه الأداة سيناريوهات متناقضة في إطار نموذجي كنقطة بداية للمناقشات بشأن خيارات السياسة. |
A way of implementing this principle was to use per capita emission limits as a starting point. | UN | وإحدى طرق تنفيذ هذا المبدأ هي استخدام حدود الانبعاثات لكل فرد كنقطة بداية في هذا الصدد. |
Combating desertification needs to be recognized as a starting point for addressing poverty reduction and ecosystem protection. | UN | وثمة حاجة إلى الاعتراف بمكافحة التصحر كمنطلق للتصدي للحد من الفقر وحماية النظم الإيكولوجية. |
118. A number of delegations supported the concept of unilateral act contained in paragraph 589 of the Commission's report, which it proposed as a basic focus for its study on the topic and as a starting point for the gathering of State practice thereon. | UN | 118 - أيد عدد من الوفود مفهوم الأفعال الانفرادية الوارد في الفقرة 589 من تقرير اللجنة، والذي اقترحته اللجنة كنقطة تركيز لدراستها بشأن الموضوع وكنقطة انطلاق لجمع ممارسات الدول بشأنه. |
We welcome the outcome of the high-level meeting and see it as a starting point for continuing discussions. | UN | ونرحب بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى، وننظر إليها على أنها نقطة انطلاق لمواصلة المناقشات. |
The project is intended to serve as a starting point for the establishment of an integrated community development programme throughout the occupied Palestinian territory. | UN | والقصد من المشروع أن يكون منطلقا ﻹنشاء برنامج متكامل للتربية المجتمعية في كافة أنحاء اﻷرض الفلسطينية المحتلة. |
The new website will also serve as a starting point for the production of a range of new printed and electronic materials. | UN | كما سيشكل هذا الموقع الشبكي الجديد نقطة بداية لإصدار مجموعة من المواد المطبوعة والإلكترونية الجديدة. |
It takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the consideration of the subsequent State party report. | UN | وهي تعتبر أن الملاحظات الختامية هي القاعدة التي تنطلق منها لإعداد قائمة المسائل التي يجري تناولها أثناء النظر في تقرير الدولة الطرف اللاحق. |
Elaborate a technology action plan as a starting point of its work; | UN | (ب) بلورة خطة عمل تتعلق بالتكنولوجيا باعتبارها نقطة الانطلاق لعمله؛ |
The latter report emphasizes the fundamental role of research in the knowledge society, as a starting point for social debate and as a contributory factor in the development of our culture and in economic growth. | UN | ويؤكد التقرير رقم 39 على الدور الأساسي الذي يؤديه البحث في مجتمع المعرفة، بوصفه نقطة الانطلاق للمناقشة الاجتماعية وعاملاً يسهم في تنمية ثقافتنا وفي النمو الاقتصادي. |
The comparison of Chlordecone with already listed POPs is presented in Table 2.2. as a starting point for this comparison, the highest and lowest values for Chlordecone (Table 1.1) were used. For already listed POPs, information was sought on the UNEP-POPs homepage. | UN | ويرد في الجدول 2-2 مقارنة للكلورديكون بملوثات عضوية ثابتة مدرجة بالفعل، وكبداية لإجراء هذه المقارنة، استُخدمت القيمتان الأدنى والأعلى للكلورديكون (الجدول 1-1) وبالنسبة للملوثات العضوية الثابتة المدرجة بالفعل، فقد تم السعي إلى الحصول على معلومات عنها من الصفحة الرئيسية على الويب (homepage) لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة - الملوثات العضوية الثابتة. |
Ratification of, and compliance with, the Registration Convention should be encouraged as a starting point in the compilation and exchange of information. | UN | ومن ثم ينبغي التشجيع على التصديق على اتفاقية التسجيل والامتثال لأحكامها، باعتبارها منطلقاً في تجميع المعلومات وتبادلها. |
A solution along those lines should be regarded as a starting point for eventual codification of the topic in the form of a treaty. | UN | وقال إن أي حل في هذا الاتجاه ينبغي اعتباره نقطة بدء لتدوين الموضوع آخر الأمر في شكل معاهدة. |
Without such a vision as a starting point, it is not possible to design a methodology and action plan. | UN | ودون وجود رؤية من هذا القبيل كنقطة إنطلاق يتعذر وضع منهجية وخطة عمل. |