In this way, cities can be seen as centres of capital accumulation. | UN | وبهذه الطريقة يمكن للمدن أن يُنظر إليها كمراكز لتراكم رأس المال. |
In the decade of the 1980s there were Houses of Culture serving as centres for cultural promotion and initiative. | UN | وفي العقد الثامن من القرن الماضي، كانت هناك بيوت الثقافة التي تعمل كمراكز لتشجيع الثقافة والمبادرات الثقافية. |
The operational inter-agency units in Guayaquil and Manta, Ecuador, will serve as centres of excellence and resource centres. | UN | وستستخدم الوحدات التنفيذية المشتركة بين الوكالات في غاياكيل ومانتا، إكوادور، كمراكز للتفوق والموارد. |
Privatization was also supported by increased stigmatization of public housing as centres of extreme poverty, crime and segregation. | UN | كما تم دعم الخصخصة من جراء تزايد وصم المساكن العامة بوصفها مراكز للفقر المدقع والجريمة والفصل. |
In modern history, cities have played key roles as centres of government, production, trade, knowledge, innovation and rising productivity. | UN | وقد أدت المدن في التاريخ الحديث أدوارا رئيسية باعتبارها مراكز للحكم والإنتاج والتجارة والمعرفة والابتكار والإنتاجية المتزايدة. |
Acknowledgement of the suitability of some countries as centres for certain industries because they have a head start should be offset by helping others to become centres for new industries. | UN | والاعتراف بأن بعض البلدان مؤهلة أكثر من غيرها لتكون مراكز لصناعات معينة ﻷنها كانت سبﱠاقة فيها ينبغي أن تقابله مساعدة بلدان أخرى لكي تصبح مراكز لصناعات جديدة. |
Consequently, these institutions are not able to fulfil their main mission, which is to serve as centres of research and training. | UN | وبالتالي، فهذه المعاهد غير قادرة على تحقيق رسالتها اﻷساسية وهي أن تعمل كمراكز للبحث والتدريب. |
Globalization also promotes urbanization, as it uses cities as centres for trade and investment. | UN | وتؤدي العولمة أيضا إلى تعزيز التحضر لأنها تستخدم المدن كمراكز للتجارة والاستثمار. |
Market surveillance and monitoring of such products on the market; designation of one or more laboratories as centres for developing specific analytical methods | UN | مراقبة الأسواق ورصد هذه المنتجات بالأسواق. تعيين معمل أو أكثر كمراكز لوضع طرق تحليلية محددة. |
Designation of one or more laboratories as centres for developing specific analytical methods | UN | تعيين معمل أو أكثر كمراكز لوضع طرق تحليلية محددة. |
Designation of one or more laboratories as centres for developing specific analytical methods | UN | تعيين معمل أو أكثر كمراكز لوضع طرق تحليلية محددة. |
Designation of one or more laboratories as centres for developing specific analytical methods | UN | تعيين معمل أو أكثر كمراكز لوضع طرق تحليلية محددة. |
The original system was based on the establishment of 10 regional offices, which will serve as centres for receiving, evaluating, and authenticating diamonds produced in Liberia. | UN | وكان النظام الأصلي قد اعتمد على إنشاء عشرة مكاتب إقليمية تعمل كمراكز لاستلام الماس المنتج في ليبريا وتقييمه وتوثيقه. |
Cities also act as centres of trading for rural products and are the gateways to the global markets. | UN | وتعمل المدن أيضاً كمراكز للتجارة في المنتجات الريفية وكبوابات إلى الأسواق العالمية. |
Consequently, these institutions are not able to fulfil their main mission, which is to serve as centres of research and training. | UN | وبالتالي، فهذه المعاهد غير قادرة على تحقيق رسالتها اﻷساسية وهي أن تعمل كمراكز للبحث والتدريب. |
" Since December 1987, however, the schools have frequently been exploited as centres for the organizing and launching of violent activities. | UN | " إلا أنه منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، جرى استغلال المدارس بصورة متكررة كمراكز لتنظيم أنشطة عنيفة والاضطلاع بها. |
Schools as centres of care and support provide much-needed services for the most disadvantaged children, particularly orphans, and those who have suffered from violence. | UN | وتوفر المدارس بوصفها مراكز للرعاية والدعم الخدمات التي تشتد الحاجة إليها للأطفال الأكثر حرمانا، ولا سيما اليتامى، وأولئك الذين عانوا من العنف. |
National and regional institutions operating as centres of excellence for the development and transfer of technologies | UN | المؤسسات الوطنية والإقليمية العاملة بوصفها مراكز امتياز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها |
The role of the regional commissions was to serve as centres for the exchange of ideas in order to assist in the development of member countries. | UN | وقال إن اللجان اﻹقليمية تعمل بوصفها مراكز لتبادل اﻷفكار من أجل المساعدة في تنمية البلدان اﻷعضاء. |
The subprogramme will make full use of the opportunities arising from the increased capacities of member States as centres of expertise and providers of development assistance, including through South-South cooperation modalities. | UN | وسيستفيد البرنامج الفرعي استفادة كاملة من الفرص الناشئة عن زيادة قدرات الدول الأعضاء باعتبارها مراكز للخبرة وجهات مقدمة للمساعدة الإنمائية، بسبل من بينها طرائق التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
In collaboration with the farmers 25 model farms have been established as centres for demonstration and testing of appropriate techniques. | UN | وقد أنشئت لفائدة المنتجين ٥٢ " مزرعة نموذجية " لتكون مراكز لاختبار وبيان وإقرار صلاحية التكنولوجيا المناسبة. |
Nevertheless, their mandate as the operational arms of the Commission, as facilitators of subregional economic cooperation and integration, and as centres for policy dialogue is fulfilled only partially. | UN | وبالرغم من ذلك لم تحقق إلا جزءا يسيرا من ولايتها كأدوات تنفيذية للجنة الاقتصادية لأفريقيا وأدوات لتسهيل التكامل والتعاون الاقتصادي دون الإقليمي وكمراكز للحوار فيما يتعلق بالسياسات. |
(c) Countries selected to serve as centres of excellence have expressed their commitment to and have put into practice the holistic concept of reproductive health adopted at ICPD. | UN | )ج( إعراب البلدان التي وقع عليها الاختيار لتصبح مراكز للامتياز عن التزامها بالمفهوم الشامل للصحة الانجابية المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتطبيقها له عمليا. |