"as focal point" - Translation from English to Arabic

    • كجهة تنسيق
        
    • كمركز تنسيق
        
    • بوصفها مركز تنسيق
        
    • بصفته منسقا
        
    • كجهة وصل
        
    • بوصفه مركز تنسيق
        
    • باعتباره مركز تنسيق
        
    • بدور همزة الوصل
        
    • بصفتها مركز تنسيق
        
    • كجهة محورية
        
    • باعتباره مركزا للتنسيق
        
    • بصفة جهة تنسيق
        
    • بصفته منسقاً
        
    • بدور جهة التنسيق
        
    • بدور مركز التنسيق
        
    The unit will act as focal point in providing this support, in close and continued contact with the relevant NGOs. UN وستعمل الوحدة كجهة تنسيق في توفير هذا الدعم، باتصال وثيق ومتواصل مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    :: Acting as focal point for prison reform; coordinate prison reform and rehabilitation activities between and among the Government of Afghanistan and United Nations and international agencies, and donor countries UN :: العمل كجهة تنسيق لإصلاح قطاع السجون، وتنسيق عملية إصلاح السجون وأنشطة التأهيل فيما بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والوكالات الدولية والبلدان المانحة
    The unit will act as focal point in providing this support, in close and continued contact with the relevant NGOs. UN وستعمل الوحدة كمركز تنسيق فيما يتعلق بتوفير هذا الدعم، وباتصال وثيق ومستمر مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    The United Nations Mine Action Service, in its capacity as focal point, coordinates and facilitates the mobilization of resources for mine action within the United Nations system. UN وتقوم دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، بوصفها مركز تنسيق هذه اﻷعمال، بتنسيق وتسهيل تعبئة الموارد لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    25. The Secretary-General of the Conference serves as focal point within the Secretariat of the United Nations for providing support to the organization of the Conference, in cooperation with the host country authorities. UN 25 - يعمل الأمين العام للمؤتمر، بصفته منسقا داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، على تقديم الدعم لتنظيم المؤتمر، بالتعاون مع سلطات البلد المضيف.
    ITSD functions as focal point for coordinating and monitoring year 2000 activities Secretariat-wide. UN وتعمل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات كجهة وصل لتنسيق ورصد أنشطة سنة ٢٠٠٠ على صعيد اﻷمانة العامة بأكملها.
    He/she would also act as Secretary of the Assembly and in that connection act as focal point for communications and consultations with the Court, representatives of States Parties and members of the serviced bodies. UN كما أنه سيعمل بوصفه أمينا للجمعية ويتصرف في هذا الصدد كجهة تنسيق للمراسلات والاتصالات مع المحكمة، وممثلي الدول الأطراف وأعضاء الهيئات المزودة بالخدمات.
    He/she would also act as Secretary of the Assembly and in that connection act as focal point for communications and consultations with the Court, representatives of States Parties and members of the serviced bodies. UN كما أنه سيعمل بوصفه أمينا للجمعية ويتصرف في هذا الصدد كجهة تنسيق للمراسلات والاتصالات مع المحكمة، وممثلي الدول الأطراف وأعضاء الهيئات المزودة بالخدمات.
    Build on the acquired experience of the United Nations Volunteers in enhancing the recognition, facilitation, networking and promotion of volunteering, deriving from its role as focal point for the International Year of Volunteers. UN والبناء على الخبرة التي اكتسبها متطوعو الأمم المتحدة في تعزيز التطوع وتيسيره والاعتراف به وإقامة الشبكات له والتشجيع عليه من منطلق دورهم كجهة تنسيق للسنة الدولية للمتطوعين.
    All programmes, with ALDC as focal point UN جميع البرامج، مع تخصيص شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة كمركز تنسيق
    It further designates the Centre as focal point for its implementation and assigns a number of responsibilities to it in this respect. UN كما يعيﱢن الموئل كمركز تنسيق لتنفيذها، ويسند إليه في هذا الصدد عددا من المسؤوليات.
    It further designates the Centre as focal point for its implementation and assigns a number of responsibilities to it in this respect. UN كما يعيﱢن الموئل كمركز تنسيق لتنفيذها، ويسند إليه في هذا الصدد عددا من المسؤوليات.
    It served as focal point for downstream user industries in implementation of SAICM. UN وعملت بوصفها مركز تنسيق للصناعات التنفيذية في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للموارد الكيميائية.
    It also acts as focal point for audit and internal control issues relating to field missions. UN كما تعمل بوصفها مركز تنسيق لمسألتي مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية فيما يتعلق بالبعثات الميدانية.
    5. Welcomes the appointment, by the Secretary-General, of the Executive Director of UN-Habitat to serve as Secretary-General of the conference and to act as focal point on behalf of the United Nations system; UN 5 - ترحب بقيام الأمين العام بتعيين المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في منصب الأمين العام للمؤتمر وليعمل بصفته منسقا باسم منظومة الأمم المتحدة؛
    In addition, UNIS Geneva has designated an officer as focal point for Human Rights to provide media advice and assistance to the High Commissioner and the Centre for Human Rights. UN وفضلاً عن ذلك، قامت دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف بتسمية موظف يعمل كجهة وصل لمسائل حقوق اﻹنسان لكي يقدم النصح والمساعدة اﻹعلامية إلى المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان.
    These will be coordinated by the ECLAC subregional office in Mexico, in its capacity as focal point of the ECLAC system in these areas UN وسيتولى المكتب دون الإقليمي التابع للجنة الاقتصادية في المكسيك تنسيق هذه ا لحلقات بوصفه مركز تنسيق لمنظومة اللجنة الاقتصادية في هذه المناطق
    The role of UNOCA as focal point to facilitate a concerted United Nations response to the threat posed by LRA was highlighted. UN وسلِّط الضوءُ على دور المكتب باعتباره مركز تنسيق لتيسير استجابة منسقة من الأمم المتحدة للتهديد الذي يمثله جيش الرب للمقاومة.
    (c) Acts as focal point for IGOs requesting the establishment of relationship agreements with the Organization, as well as for NGOs requesting consultative status; UN (ج) يقوم بدور همزة الوصل مع المنظمات الحكومية الدولية التي تطلب إبرام اتفاقات علاقة مع المنظمة، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية التي تطلب مركزا استشاريا؛
    In addition, the Zambia Revenue Authority (Customs) has been alerted to look for imports of dangerous materials and report to the Environmental Council of Zambia as the competent authority and the Ministry of Environment and Natural Resources as focal point. UN كما تم تنبيه سلطة الدخل الزامبية )الجمارك( إلى ضرورة التفتيش عن استيراد المواد الخطرة وتقديم تقارير بشأنها إلى المجلس البيئي الزامبي بوصفه السلطة المختصة، وإلى وزارة البيئة والموارد الطبيعية بصفتها مركز تنسيق.
    The role of ECLAC as focal point is very important but the increasing participation of countries is fundamental. UN ويتسم دور اللجنة كجهة محورية بأهمية كبيرة، إلا أن المشاركة المتزايدة للبلدان أساسية.
    E. The International Year of Volunteers: UNV as focal point. UN هــاء - السنة الدوليــــة للمتطوعين 2001: برنامــــج متطوعـــي الأمم المتحدة باعتباره مركزا للتنسيق
    :: Acting as focal point for prison reform UN :: العمل بصفة جهة تنسيق لإصلاح قطاع السجون
    The United Nations also deployed a police liaison officer as focal point for humanitarian agencies, who is dealing with incident reporting, including gender-based violence, and facilitating investigations and arrests. UN ونشرت الأمم المتحدة أيضاً ضابط اتصال لشؤون الشرطة بصفته منسقاً للوكالات الإنسانية يهتم بالإبلاغ عن الحوادث، بما في ذلك العنف الجنساني، وتيسير إجراء التحقيقات والاعتقالات.
    The Rule of Law Coordination and Resource Group was established to act as focal point at Headquarters for coordination of system-wide attention to the rule of law. UN وقد أنشئ الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ليقوم بدور جهة التنسيق في المقر بحث يتولى تنسيق الاهتمام بمسألة سيادة القانون على نطاق المنظومة بأسرها.
    The Department of Humanitarian Affairs, in exercising its role as focal point for the United Nations system with regard to land-mine issues, has been endeavouring to mobilize the resources and capacities of the system to ensure an effective and efficient response to the problem. UN وتسعى ادارة الشؤون الانسانية في قيامها بدور مركز التنسيق لﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻷلغام الى تعبئة موارد المنظومة وقدراتها على كفالة استجابة ناجعة وفعالة للمشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more