The author cites these reasons as justification for not bringing the case before the Committee until almost three years had passed. | UN | وتقدم صاحبة البلاغ ثلاثة أسباب لتبرير تأخر تقديم القضية إلى اللجنة لمدة ثلاث سنوات تقريباً. |
We reject the empty Israeli pretext of a " lack of building permits " as justification for these demolition orders. | UN | ونحن نرفض حجة " عدم وجود رخص بناء " الواهية التي تسوقها إسرائيل لتبرير إصدار أوامر الهدم هذه. |
Furthermore, under well established international treaty law, a State is not permitted to invoke internal law as justification for its failure to perform its treaty obligations. | UN | هذا فضلاً عن أنه من غير المسموح بموجب القواعد الراسخة لقانون المعاهدات الدولي أن تحتج الدولة بقانونها الداخلي لتبرير عدم أدائها لالتزاماتها التعاهدية. |
The responsible State may not rely on the provisions of its internal law as justification for failure to comply with its obligations under this Part. | UN | لا يجوز للدولة المسؤولة أن تعتمد على أحكام قانونها الداخلي كمبرر لعدم الامتثال لالتزاماتها بموجب هذا الباب. |
(i) No obligation documents are accepted for recording purposes without the proper substantive documentation as justification for the request from departments. | UN | ' ١ ' لا يجوز قبول أية وثائق الزام ﻷغراض التسجيل دون تقديم الوثائق الموضوعية السليمة كمبرر للمطالبة من اﻹدارات. |
In no circumstances could a public security official invoke orders from a higher-ranking official as justification for having committed torture. | UN | ولا يمكن لمسؤول أمن عام أن يتذرع في ظلّ أي ظروف كانت بأوامر صادرة عن مسؤول أعلى رتبة منه كتبرير لارتكاب أفعال تعذيب. |
The need to respect other cultures has been cited as justification for this semantic shift. | UN | وتستخدم حجة احترام الثقافات لتبرير انزلاق دَلالي كهذا. |
The possibility that cases might be resolved locally has also been used as justification for halting the formal investigation process. | UN | كما أن إمكانية فض المنازعات محلياً قد استخدمت لتبرير وقف عمليات التحقيق الرسمية. |
In some cases, those who had engaged in violence or murder on grounds of religion had pointed to such laws as justification for their actions. | UN | وفي بعض الحالات، أشار الذين يمارسون العنف أو القتل على أساس الدين إلى تلك القوانين لتبرير أفعالهم. |
States should not invoke the failure to adhere to one obligation as justification for not respecting another. | UN | وينبغي ألاّ تبرِّر تحتج الدول بعدم التقيد بالأول لتبرير عدم احترام الآخر. |
The author cites these reasons as justification for not bringing the case before the Committee until almost three years had passed. | UN | وتقدم صاحبة البلاغ ثلاثة أسباب لتبرير تأخر تقديم القضية إلى اللجنة لمدة ثلاث سنوات تقريباً. |
Morocco stresses the scope of security threats in the southern reaches of the Territory as justification for non-compliant military measures. | UN | ويشدد المغرب على نطاق التهديدات الأمنية في الأرجاء الجنوبية من الإقليم لتبرير عدم امتثاله في ما يتخذه من تدابير عسكرية. |
Under articles 26 and 27 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, States cannot invoke national law as justification for non-implementing a treaty. | UN | وبموجب المادتين 26 و27 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، لا يجوز للدول التذرَع بأحكام قانونها الوطني لتبرير عدم تنفيذ أي معاهدة. |
In addition, parental rights are also put forward as justification for limiting teachers' positive freedom to manifest their religion or belief. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُقدّم الحقوق الأبوية أيضاً كمبرر لتقييد حرية المعلمين الإيجابية في الجهر بالدين أو المعتقد. |
The responsible State may not rely on the provisions of its internal law as justification for failure to comply with its obligations under this part. | UN | لا يجوز للدولة المسؤولة أن تحتج بأحكام قانونها الداخلي كمبرر لعدم الامتثال لالتزاماتها بموجب هذا الباب. |
An order from a superior officer could not be invoked as justification for torture. | UN | ولا يجوز التذرع بتلقي أمر من ضابط أعلى كمبرر للتعذيب. |
The responsible State may not rely on the provisions of its internal law as justification for failure to comply with its obligations under this part. | UN | لا يجوز للدولة المسؤولة أن تحتج بأحكام قانونها الداخلي كمبرر لعدم الامتثال لالتزاماتها بموجب هذا الباب. |
I also understand that the blood found on the door, which detectives cited as justification for probable cause, had no direct connection to Mr. Bianchi. | Open Subtitles | ولكنني افهم ذلك أيضًا ، أن الدم وجد على الباب بسبب ذلك المحققون أشاروا لذلك كمبرر لسبب وجيه |
When the Chamorro people raised objections, federal officials cited United States laws as justification for the continuation of current policy. | UN | وعندما يثير أبناء الشامورو اعتراضات فإن المسؤولين الاتحاديين يستشهدون بقوانين الولايات المتحدة كمبرر لمواصلة السياسية الحالية. |
Thus it is not conceivable that implementation of such resolutions could be cited as justification for denying or ignoring the rights established in the Convention. | UN | ومن ثم لا يمكن تصور الاستشهاد بتنفيذ تلك القرارات كتبرير لإنكار أو تجاهل الحقوق التي أرستها الاتفاقية. |
In addition, they cannot be considered by the person receiving such orders as justification for having committed torture. | UN | وباﻹضافــة إلى ذلك فإنـه لا يمكن للشخص الذي يتلقى هذه اﻷوامر أن يعتبرها مبررا لارتكابه للتعذيب. |
Israel continued to claim legitimate defence as justification for its actions. | UN | وتواصل إسرائيل الادعاء بالدفاع المشروع تبريرا لأعمالها. |
The low number of cases reported should not be used as justification for maintaining the legal status quo. | UN | وقالت إن قلة عدد القضايا المبلَّغ بها لا ينبغي أن يُتخذ مبرراً للإبقاء على الوضع القانوني القائم. |