"as long as he" - Translation from English to Arabic

    • طالما أنه
        
    • طالما هو
        
    • طالما انه
        
    • طالما أنّه
        
    • طالما كان
        
    • واعتبار حالة استمرار
        
    • لأطول فترة
        
    • لطالما هو
        
    • طالما لديه
        
    • طالما يقوم
        
    With the present situation As long as he can wake up from his uncontrollable and unfinished demonic power Open Subtitles ومع الموقف الراهن طالما أنه بإمكانه أن يفيق من قوتهه الشيطانية التى لا يمكن التحكم بها
    There's no problem As long as he takes his pills. Open Subtitles لا يوجد مشكلة طالما أنه يأخذ حبوب الدواء باستمرار
    As long as he's the one taking the fall for these underage users. Open Subtitles طالما أنه من سيُلام بخصوص المُستخدمين تحت السن القانونية.
    As long as he's here, he's safe. You can't let him out. Open Subtitles و طالما هو هنا، فهو بأمان لا يمكنك أن تُطلِق سراحه
    He made you feel like you could climb Everest, As long as he was in front of you throwing down the rope. Open Subtitles إنه يجعلك تشعرين بأنك يمكنك تسلق قمة إيفرست طالما هو أمامك يرمي الحبل
    As long as he stays that way his main systems are down. Open Subtitles طالما انه يبقى على هذا النحو نظم الرئيسية له إلى أسفل.
    Fine if it is, As long as he's not sniffing around after us. Open Subtitles لا بأس إن كان كذلك، طالما أنّه لا يسعى خلفنا.
    And right now, As long as he feels comfortable behind that wheel, then we have a chance of catching him. Open Subtitles والآن، طالما أنه يشعر بالراحة وراء تلك العجلة، أذن نحن لدينا فرصة الأمساك به
    And you really do need him, because As long as he is by your side, nothing you do seems bad in comparison. Open Subtitles وأنت حقًا بحاجة إليه لأنه طالما أنه بجانبك لا شيء تفعلينه سيبدو سيئًا في المقارنة
    Well, As long as he's sleeping with that thing, it's the only action he's gettin'. Open Subtitles حسنا، طالما أنه ينام مع ذلك الشيء، فهي الإثارة الوحيدة التي سيحصل عليها.
    As long as he goes top five, that's all that matters. Open Subtitles طالما أنه يسير بطريقه ليكون ضمن الخمس الأوائل بمركزه باللعب هذا كل ما يهمني
    As long as he doesn't kill anyone, it'll be alright. Open Subtitles طالما أنه لم يقتل أحداً فستكون الأمور بخير
    We cut a deal with him for a lesser charge As long as he plays ball. Open Subtitles عقدنا صفقة معه من أجل تهم أقل. طالما أنه سيؤدي دوره.
    The signal to his tablet can't be tracked As long as he's underground. Open Subtitles إشارة إلى جهازه اللوحي لا يمكن تتبع طالما هو تحت الأرض.
    And what does it matter if he thinks that I'm his girlfriend As long as he's locked up. Open Subtitles وما الذي يهم إذا اعتقد أنني صديقته الحميمة طالما هو محتجز
    As long as he's free, there's no way that her soul can be laid to rest. Open Subtitles طالما هو حر ليست هناك طريقة لروحها أن ترقد بسلام.
    I suppose Roger Hobbs doesn't care about your motives or practices, As long as he profits from your findings. Open Subtitles أفترض روجر هوبز لا يهتمون دوافع أو الممارسات الخاصة بك، طالما انه الأرباح من النتائج الخاصة بك.
    Faust's enchantment could only last As long as he willed it. Open Subtitles سحر فاوست يمكن أن تستمر فقط طالما انه أراد ذلك.
    That's all right, As long as he believes it was Johnnie. Open Subtitles لكن الامر بخير .. طالما انه يعتقد بأنه كان جوني
    Isn't it useless As long as he's outside of Storybrooke? Open Subtitles ألن يكون عديم الفائدة طالما أنّه خارج "ستوري بروك"؟
    As long as he was a face on a screen, I could almost handle it. Open Subtitles طالما كان مجرد وجه على الشاشة، يمكنني التعامل معه تقريبا
    5. To reiterate its demand for the release of the Libyan national Abdel Basset Al-Megrahi and to reaffirm its view that As long as he remains in detention, he is to be regarded as a hostage according to all international law and custom; UN تأكيد المطالبة بالإفراج عن المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي واعتبار حالة استمرار حجزه (رهينة) طبقاً لكل القوانين والأعراف.
    But he hung on As long as he could and he saw it from the hospital. Open Subtitles لكنّه تحامل على نفسه لأطول فترة ممكنه و استطاع رؤيتها من المستشفى
    Look, As long as he is at his desk, the second you take control, Open Subtitles إسمعِ، لطالما هو على المكتب، لحظة تحصلين على التحكّم
    As long as he's on that anklet, we'll never know. Open Subtitles طالما لديه مُحدد المواقع في قدمه لن نعرف أبداً
    As long as he cleans up the tread marks that he left behind. Open Subtitles طالما يقوم بتنظيف علامات العجلات التي تركها وراءه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more