With the present situation As long as he can wake up from his uncontrollable and unfinished demonic power | Open Subtitles | ومع الموقف الراهن طالما أنه بإمكانه أن يفيق من قوتهه الشيطانية التى لا يمكن التحكم بها |
There's no problem As long as he takes his pills. | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة طالما أنه يأخذ حبوب الدواء باستمرار |
As long as he's the one taking the fall for these underage users. | Open Subtitles | طالما أنه من سيُلام بخصوص المُستخدمين تحت السن القانونية. |
As long as he's here, he's safe. You can't let him out. | Open Subtitles | و طالما هو هنا، فهو بأمان لا يمكنك أن تُطلِق سراحه |
He made you feel like you could climb Everest, As long as he was in front of you throwing down the rope. | Open Subtitles | إنه يجعلك تشعرين بأنك يمكنك تسلق قمة إيفرست طالما هو أمامك يرمي الحبل |
As long as he stays that way his main systems are down. | Open Subtitles | طالما انه يبقى على هذا النحو نظم الرئيسية له إلى أسفل. |
Fine if it is, As long as he's not sniffing around after us. | Open Subtitles | لا بأس إن كان كذلك، طالما أنّه لا يسعى خلفنا. |
And right now, As long as he feels comfortable behind that wheel, then we have a chance of catching him. | Open Subtitles | والآن، طالما أنه يشعر بالراحة وراء تلك العجلة، أذن نحن لدينا فرصة الأمساك به |
And you really do need him, because As long as he is by your side, nothing you do seems bad in comparison. | Open Subtitles | وأنت حقًا بحاجة إليه لأنه طالما أنه بجانبك لا شيء تفعلينه سيبدو سيئًا في المقارنة |
Well, As long as he's sleeping with that thing, it's the only action he's gettin'. | Open Subtitles | حسنا، طالما أنه ينام مع ذلك الشيء، فهي الإثارة الوحيدة التي سيحصل عليها. |
As long as he goes top five, that's all that matters. | Open Subtitles | طالما أنه يسير بطريقه ليكون ضمن الخمس الأوائل بمركزه باللعب هذا كل ما يهمني |
As long as he doesn't kill anyone, it'll be alright. | Open Subtitles | طالما أنه لم يقتل أحداً فستكون الأمور بخير |
We cut a deal with him for a lesser charge As long as he plays ball. | Open Subtitles | عقدنا صفقة معه من أجل تهم أقل. طالما أنه سيؤدي دوره. |
The signal to his tablet can't be tracked As long as he's underground. | Open Subtitles | إشارة إلى جهازه اللوحي لا يمكن تتبع طالما هو تحت الأرض. |
And what does it matter if he thinks that I'm his girlfriend As long as he's locked up. | Open Subtitles | وما الذي يهم إذا اعتقد أنني صديقته الحميمة طالما هو محتجز |
As long as he's free, there's no way that her soul can be laid to rest. | Open Subtitles | طالما هو حر ليست هناك طريقة لروحها أن ترقد بسلام. |
I suppose Roger Hobbs doesn't care about your motives or practices, As long as he profits from your findings. | Open Subtitles | أفترض روجر هوبز لا يهتمون دوافع أو الممارسات الخاصة بك، طالما انه الأرباح من النتائج الخاصة بك. |
Faust's enchantment could only last As long as he willed it. | Open Subtitles | سحر فاوست يمكن أن تستمر فقط طالما انه أراد ذلك. |
That's all right, As long as he believes it was Johnnie. | Open Subtitles | لكن الامر بخير .. طالما انه يعتقد بأنه كان جوني |
Isn't it useless As long as he's outside of Storybrooke? | Open Subtitles | ألن يكون عديم الفائدة طالما أنّه خارج "ستوري بروك"؟ |
As long as he was a face on a screen, I could almost handle it. | Open Subtitles | طالما كان مجرد وجه على الشاشة، يمكنني التعامل معه تقريبا |
5. To reiterate its demand for the release of the Libyan national Abdel Basset Al-Megrahi and to reaffirm its view that As long as he remains in detention, he is to be regarded as a hostage according to all international law and custom; | UN | تأكيد المطالبة بالإفراج عن المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي واعتبار حالة استمرار حجزه (رهينة) طبقاً لكل القوانين والأعراف. |
But he hung on As long as he could and he saw it from the hospital. | Open Subtitles | لكنّه تحامل على نفسه لأطول فترة ممكنه و استطاع رؤيتها من المستشفى |
Look, As long as he is at his desk, the second you take control, | Open Subtitles | إسمعِ، لطالما هو على المكتب، لحظة تحصلين على التحكّم |
As long as he's on that anklet, we'll never know. | Open Subtitles | طالما لديه مُحدد المواقع في قدمه لن نعرف أبداً |
As long as he cleans up the tread marks that he left behind. | Open Subtitles | طالما يقوم بتنظيف علامات العجلات التي تركها وراءه |