"as long as it's" - Translation from English to Arabic

    • طالما أنه
        
    • طالما هو
        
    • طالما أنها
        
    • طالما انه
        
    • طالما أن الأمر
        
    • طالما كانت
        
    • طالما هي
        
    • طالما أنّها
        
    • طالما انها
        
    • طالما كان
        
    • ما دامت
        
    • طالما أنّه
        
    • طالما هى
        
    • طالما الأمر
        
    • لطالما أنه
        
    as long as it's spic, Injun, or white trash. Open Subtitles طالما أنه من متحدثي الاسبانية ، من الهنودأوالقمامةالبيضاء.
    as long as it's ringing, she knows you're there. Open Subtitles طالما أنه يرن، هذا يعني أنها تعلم باتصالاتك.
    No one ever enforces it, as long as it's voluntary. Open Subtitles لا أحد يجبرهم على ذلك، طالما هو شأن تطوّعيّ.
    And more importantly, it doesn't matter if it's a boy or a girl, just as long as it's healthy. Open Subtitles وأكثر أهمية ، لا يهم إذا كان صبي أو فتاة طالما هو بصحة جيدة
    We don't wanna know as long as it's happy and healthy. Open Subtitles نحن لا أريد أن أعرف طالما أنها غير سعيدة وصحية.
    I don't mind, as long as it's not too loud. Open Subtitles أنا لا أمانع طالما انه ليست بصوت عال جدا
    He said I could smoke out here, as long as it's tobacco. Open Subtitles لقد قال أنه يمكنني التدخين هنا طالما أنه تبغ فقط
    as long as it's in your system, you have all the strength at your disposal that you might have if your loved one were trapped under a car. Open Subtitles طالما أنه في جسمها، فإنك تملك كل القوة تحت تصرفك
    And no human is gonna make him give it up as long as it's still standing. Open Subtitles وليس الإنسان هو ستعمل جعله التخلي عنه طالما أنه لا يزال واقفا.
    as long as it's healthy, we don't care. Open Subtitles طالما أنه طفل مكتمل الصحة، فنحن لا نبالي.
    We're gonna play whatever we want, whenever we want... however we want, as long as it's pure jazz. Open Subtitles سنعزف ما نشاء، ومتى شئنا وأيًّا كان ما أردنا، طالما هو موسيقى جاز خالصة.
    'Cause as long as it's all of us, we can do anything. Open Subtitles Cecause طالما هو كل واحد منا، نحن نستطيع أن نفعل شيئا.
    I'll eat anything as long as it's not from the brew. Open Subtitles سأقوم بأكل اي شيئ طالما هو ليس من الخمر.
    I'm totally down with me time as long as it's not code for "There's something I have to tell you." Open Subtitles أنا تماما مرتاح مع فكرة الوقت الخاص طالما أنها ليست رمزا ل "هناك شيء أريد أن أقوله لك
    So you're okay with him moving out as long as it's in throwing distance? Open Subtitles لذا فإنك توافق على نقل، طالما أنها لا تزال في الجوار؟
    I don't care if it belonged to Ronald McDonald as long as it's gold. Open Subtitles لا أهتم لمن تعود ملكيتها طالما أنها من الذهب الخالص
    as long as it's ok that I bring another girl with me. Open Subtitles طالما انه مسموح لي ان احضر فتاة اخرى معي
    Well, as long as it's not the detective's homicide/robbery snoozefest at the docks, I'm all ears. Open Subtitles حسناً ، طالما أن الأمر لا يتعلق بالتحقيق في جرائم القتل والسرقة في الموانيء ، فكُلي آذانُ صاغية
    They do a lot of philanthropic work as long as it's a party at a club with bottle service. Open Subtitles أنهم يقومون بالكثير من الأعمال الخيرية لا طالما كانت حفلةً في نادٍ ما يقومون بخدمة الشراب
    I believe in justice... as long as it's just. Now, what happened? Open Subtitles أوه، أنا أؤمن بالعدالة طالما هي العدالة والان ما الذي حدث
    I don't care what color it is as long as it's on its way out the door. Open Subtitles لا آبه للون مؤخرته طالما أنّها في طريقها للخروج من الباب
    So, we can talk about anything as long as it's to do with me, that's just the way it is? Open Subtitles لذلك، يمكن أن نتحدث عن أي شيء طالما انها لا علاقة لي هذا فقط على ما هو عليه؟
    You know, as long as it's perfect, and shows how much you care about me. Open Subtitles طالما كان مثاليّاً، و يُظهر مدى اهتمامكَ بي.
    Fyi, a stick is still a misdemeanor, as long as it's not too pointy and weighs less than your run-of-the-mill rock. Open Subtitles و لمعلوماتك , العصا هي التي لا يحاسب عليها ما دامت غير شائكة جداً و وزنها أقل من صخرتك
    as long as it's a platinum-set emerald cut and the clarity is flawless, then anything is fine. Open Subtitles طالما أنّه مجموعة بلاتين بقطع الزمرّد ونقاوتها تكون بلا شوائب عندها سيكون كل شيء بخير
    as long as it's connected to the information grid, I can get in. Open Subtitles طالما هى موصولة لشبكة المعلومات يمكني أن أحصل عليها،
    And as long as it's two consenting adults, Open Subtitles و طالما الأمر يحصل بين ،إثنين بالغين موافقين
    - Look, I don't care where we're going, as long as it's not here. Open Subtitles ...انظر، أنا لست مهتمة إلى أين سنغادر لطالما أنه ليس هنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more