The facts and claims as submitted by the author | UN | الوقائع والادعاءات كما عرضها صاحب البلاغ |
It confirms the facts of the case as submitted by the author. | UN | وتؤكد فيها وقائع القضية كما عرضها صاحب البلاغ. |
In the circumstances, the Committee concluded that the facts as submitted by the author disclosed a violation of the Protocol. | UN | وفي ظل هذه الظروف، اعتبرت اللجنة أن الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ، تبيِّن حدوث انتهاك لأحكام البروتوكول الاختياري. |
In the circumstances, the Committee concluded that the facts as submitted by the author disclosed a violation of the Protocol. | UN | وفي ظل هذه الظروف، اعتبرت اللجنة أن الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ، تبيِّن حدوث انتهاك لأحكام البروتوكول الاختياري. |
(a) Draft budget of the International Tribunal for the Law of the Sea, as submitted by the Tribunal; | UN | )أ( مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار، بالصيغة التي قدمتها المحكمة؛ |
The facts as submitted by the author in his communication are hardly contested. | UN | ولم يكد يُطعَن في الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ. |
The facts as submitted by the author | UN | الوقائع كما عرضها صاحب البلاغات |
The facts as submitted by the petitioner | UN | الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ: |
The facts as submitted by the author | UN | الوقائع كما عرضها صاحب الرسالة |
The facts as submitted by the author: | UN | الوقائع كما عرضها صاحب الرسالة: |
The facts as submitted by the petitioner | UN | الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى |
The facts as submitted by the author | UN | الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ |
Facts as submitted by the complainant | UN | الوقائع كما عرضتها صاحبة الشكوى |
1. Approves the draft calendar of conferences and meetings of the United Nations for 2006 and 2007, as submitted by the Committee on Conferences, taking into account the observations of the Committee; | UN | 1 - توافق على مشروع الجدول الزمني لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعامي 2006 و 2007، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في الاعتبار ملاحظات اللجنة؛ |
The present addendum addresses interventions made during the session, and also presents a draft Statute for the Centre, as submitted by the Government of Italy (GC.10/7, para. 10). | UN | أما هذه الاضافة فتتناول المداخلات التي أُدلي بها أثناء دورة المجلس السابعة والعشرين، كما تقدم مشروع نظام أساسي للمركز، بالصيغة التي قدمتها حكومة إيطاليا (الوثيقة GC.10/7، الفقرة 10). |
The facts as submitted by the author: | UN | الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ: |
Facts as submitted by the author | UN | الوقائع كما عرضها مقدم البلاغ: |
Facts as submitted by the author | UN | الوقائع على النحو المقدم من صاحبة البلاغ |
The Committee adopted, without a vote, the draft decision as submitted by the Vice-Chairman. | UN | واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر بصيغته المقدمة من نائب الرئيس. |
It clarifies the facts as submitted by the author. | UN | وتناولت الدولة الطرف الوقائع التي عرضها صاحب البلاغ. |
The facts as submitted by the authors | UN | الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ |
Previous draft decisions had not included such a reference, nor had the original version of the current text, as submitted by the OHCHR secretariat. | UN | ومشاريع المقررات السابقة لم تتضمن إحالات من هذا القبيل، ونفس الوضع ينطبق على النسخة الأصلية للنص الحالي، بصيغتها المقدمة من أمانة المفوضية. |
Those comments are set out, as submitted by the Party, in the annex to the present document and have not been formally edited by the Secretariat. | UN | وهذه التعليقات واردة، بالصيغة التي قدمها الطرف بها، في مرفق المذكرة الحالية ولم تقم الأمانة بتحريرها رسمياً. |
Moreover, it adds that they contain clear contradictions of the facts as submitted by the complainant, as well as spelling errors. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تضيف الدولة الطرف أن هذه الوثائق تتضمن تناقضات واضحة مع الوقائع التي قدمها صاحب الشكوى، إضافة إلى أخطاء في الرسم. |
The facts as submitted by the author | UN | الوقائع كما قدمتها صاحبة البلاغ |
The Governing Council may wish to adopt a decision as submitted by the Committee of Permanent Representatives as document UNEP/GC.27/L.1 | UN | 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن يعتمد مقرراً على النحو الذي قدمته لجنة الممثلين الدائمين ضمن الوثيقة UNEP/GC.27/L.1. |
10. Draft article 15 as submitted by the Special Rapporteur dealing with the question of the burden of proof in matters relating to the exhaustion of local remedies had not been referred to the Drafting Committee. | UN | 10 - وبصدد مشروع المادة 15، بالصيغة المقدمة من المقرر الخاص، وهي تتناول مسألة عبء الإثبات في المسائل المتعلقة باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، فقال إن مشروع المادة هذا لم يُحل إلى لجنة الصياغة. |