"as vice-chairs" - Translation from English to Arabic

    • نائبين للرئيس
        
    • نوابا للرئيس
        
    • نواباً للرئيس
        
    • نائبين لرئيس اللجنة
        
    • مناصب نواب الرئيس
        
    • منصبي نائبي الرئيس
        
    • نائبي رئيس
        
    • نائبين لرئيسها
        
    • نائبتين
        
    • نائبين للرئيسة
        
    • كنواب
        
    He took it that the Committee wished to elect those two individuals as Vice-Chairs for the remainder of the sixty-seventh session. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب هذين الفردين نائبين للرئيس للفترة المتبقية من الدورة السابعة والستين.
    The United Kingdom remained as Vice-Chair, while Lebanon and Turkey replaced Croatia and Mexico as Vice-Chairs. UN وظلت المملكة المتحدة نائبا للرئيس، في حين حل لبنان وتركيا محل كرواتيا والمكسيك نائبين للرئيس.
    15. The Subcommission met and elected Mr. Urabe as Chair and Messrs. Heinesen and Lu as Vice-Chairs. UN 15 - وقد اجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد أورابي رئيسا والسيدين هاينيسين ولو نائبين للرئيس.
    83. Following consultations, Mr. Awosika was re-nominated as Chair and Messrs. Carrera, Glumov, Park and Roest as Vice-Chairs. UN 83 - وفي أعقاب مشاورات، أعيد تعيين السيد أووسيكا رئيسا، والسادة كاريرا، وغلوموف، وبارك، ورويست نوابا للرئيس.
    9. Following consultations, Messrs. Carrera, Jaoshvili, Park and Roest were elected by acclamation as Vice-Chairs. UN 9 - عقب إجراء المشاورات اللازمة، انتُخب السادة كاريرا وجاوشفيلي وبارك ورويست بالتزكية نوابا للرئيس.
    At this occasion, UNESCO, UNCTAD, UNDP, and UNECA were elected as Vice-Chairs. UN وفي تلك المناسبة، انتُخبت المنظمات التالية نواباً للرئيس: اليونسكو والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا.
    27. The Subcommission met and elected Mr. Carrera as its Chair and Messrs. Oduro and Park as Vice-Chairs. UN 27 - واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد كاريرا رئيسا لها والسيدين أودورو وبارك نائبين لرئيس اللجنة.
    17. The Subcommission met and elected Mr. Haworth as Chair and Messrs. Arshad and Oduro as Vice-Chairs. UN 17 - وقد اجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد هاوورث رئيسا والسيدين أرشد وأودورو نائبين للرئيس.
    The Committee elected the representatives of Bulgaria and Canada as Vice-Chairs, by acclamation. UN وانتخب بالتزكية ممثلا بلغاريا وكندا نائبين للرئيس.
    23. The Subcommission met and elected Mr. Haworth as Chair and Messrs. Charles and Glumov as Vice-Chairs. UN 23 - واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد هاوورث رئيسا والسيدين تشارلز وغلوموف نائبين للرئيس.
    31. The Subcommission met and elected Mr. Njuguna as Chair and Messrs. Arshad and Haworth as Vice-Chairs. UN 31 - واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد نجوغونا رئيسا والسيدين هاوورث وأرشد نائبين للرئيس.
    35. The Subcommission met and elected Mr. Madon as Chair and Messrs. Marques and Uścinowicz as Vice-Chairs. UN 35 - واجتمعت اللجنة الفرعية وانتخبت السيد مادون رئيسا والسيدين ماركيز وأوسينوفيتش نائبين للرئيس.
    Mr. Monteiro Cardoso (Cape Verde) (spoke in French): The Group of African States has chosen Benin and Cameroon as Vice-Chairs. UN السيد مونتيرو كاردوسو (الرأس الأخضر) (تكلم بالفرنسية): اختارت المجموعة الأفريقية بنن والكاميرون ليكونا نائبين للرئيس.
    The Commission elected Gonzalo Koncke (Uruguay) as Chair and Fatou Isidora Mara Niang (Senegal), Elene Agladze (Georgia) and Eva Raabyemagle (Denmark) as Vice-Chairs. UN وانتخبت اللجنة غونزالو كنوكي (أوروغواي) رئيسا، وفاتو إيسيدورا مارا نيانغ (السنغال) وإلين أغلادزي (جورجيا) وإيفا رابيماغلي (الدانمرك) نوابا للرئيس.
    The Commission elected the representatives of Egypt and Côte d'Ivoire (from the African States) and the representative of Austria (from the Western European and other States) as Vice-Chairs. UN وانتخبت الهيئة ممثلي مصر وكوت ديفوار (من مجموعة الدول الأفريقية) وممثل النمسا (من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى) نوابا للرئيس.
    The Meeting, unanimously, elected Her Excellency Janine Coye-Felson (Belize), Mr. Stelios Makriyiannis (Cyprus) and Mr. Matej Marn (Slovenia) as Vice-Chairs. UN انتخب الاجتماع بالإجماع معالي السيدة جانين كوي - فيلسون (بليز)، والسيد ستيليوس ماكرييانيس (قبرص)، والسيد ماتيج مارن (سلوفينيا)، نوابا للرئيس.
    Mr. Ali Mohamed (Kenya), Mr. Yeon-chul Yoo (Republic of Korea), Ms. Senka Barudanovich (Bosnia and Herzegovina) and Mr. Braulio Ferreira de Souza Dias (Brazil) served as Vice-Chairs. UN وعمل السيد على محمد (كينيا)، والسيد يوون - شول يو (جمهورية كوريا)، والسيدة سنيكا بارودانوفيتش (البوسنة والهرسك)، والسيد براوليو فيرييرا دي سوزا دياس (البرازيل) نواباً للرئيس.()
    29. The Subcommission met and elected Mr. Roest as its Chair and Messrs. Jaoshvili and Njuguna as Vice-Chairs. UN 29 - واجتمعت اللجنة حيث انتخبت السيد رويست رئيسا لها، والسيدين جاوشفيلي وتوغونا نائبين لرئيس اللجنة.
    In 2009 the Committee was chaired by Jorge Urbina (Costa Rica), the delegations of Croatia, Mexico and the United Kingdom serving as Vice-Chairs. UN وفي عام 2009، ترأس اللجنة خورخي أوربينا (كوستاريكا) وشغلت وفود كرواتيا والمكسيك والمملكة المتحدة مناصب نواب الرئيس.
    The representatives of Luxembourg and Rwanda served as Vice-Chairs. UN وشغل ممثلا لكسمبرغ ورواندا منصبي نائبي الرئيس.
    At its 258th meeting, the Committee was informed of the departure of Zlatko Dimitrov (Bulgaria) and Keith Morill (Canada), both of whom had served as Vice-Chairs of the Committee. UN وأُبلغت اللجنة في جلستها 258 بمغادرة زلاتكو ديميتروف (بلغاريا) وكيث موريل (كندا)، اللذين شغلا منصبي نائبي رئيس اللجنة.
    The Committee met and elected Mr. Park as Chair and Messrs. Kalngui and Marques as Vice-Chairs. UN واجتمعت تلك اللجنة وانتخبت السيد بارك رئيسا لها والسيدين كالنغي وماركيز نائبين لرئيسها.
    29. At the same meeting, the Committee elected Ana Peña (Peru) and Asya Tsvetanova (Bulgaria) as Vice-Chairs of the Committee. UN 29 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة أنا بينيا (بيرو) وأسيا تسفيتانوفا (بلغاريا) نائبتين لرئيسة اللجنة.
    2. The Bureau of the Committee consisted of Sylvie Lucas (Luxembourg) as Chair and the representatives of Chad and Jordan as Vice-Chairs. UN 2 - ضم مكتب اللجنة سيلفي لوكاس (لكسمبرغ) رئيسة، وممثلين اثنين عن الأردن وتشاد، نائبين للرئيسة.
    25. The Chair said that he would take it that the Committee wished to follow previous practice whereby the sessional Chairs would serve as Vice-Chairs of the Committee during sessions when they were not serving as Chair. UN 25 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تتبع الممارسة السابقة التي يعمل رؤساء الدورات وفقاً لها كنواب لرئيس اللجنة خلال الدورات في حالة عدم توليهم لمهمة الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more