I didn't ask you to destroy a forest, did I? | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك أن تدمير الغابات، لم أنا؟ |
Do I need to ask you to be a lady? | Open Subtitles | هل يجب أن أطلب منك أن تكوني سيّدة محترمة؟ |
I would like to ask you to convene the Conference in informal consultations immediately following this plenary session to discuss this proposal. | UN | وبودي أن أطلب منكم الدعوة إلى إجراء مشاورات غير رسمية في المؤتمر مباشرة بعد هذه الجلسة العامة لمناقشة هذا الاقتراح. |
I want to ask you... to make sure she's never on this side of the kitchen door. | Open Subtitles | أريد أن اطلب منك ان تحرصي علي أنها تظل علي هذا الجانب من باب المطبخ |
But I can't ask you to babysit my kids. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني أن أطلب منكِ الاعتناء بأطفالي |
I'm afraid that I must ask you to leave now. | Open Subtitles | أخشى أنه ينبغي علىّ أن أطلب منك الرحيل الآن |
Once again, I should like to ask you to support this request. | UN | وأود مرة أخرى أن أطلب إليكم تأييد هذا الالتماس. |
Apart from that, I ask you to stay in the passenger dorm while we're in the air. | Open Subtitles | بعيداً عن ذلك, أنا أطلب منك أن تظلوا فى غرف المسافرون عندما نكون فى الهواء |
I'm sorry. Didn't i ask you to send me your files first? | Open Subtitles | أنا أسفة، ألم أطلب منك أن تُرسل إليّ ملفاتك أولاً ؟ |
Stop, I must ask you to respect the safety zone. | Open Subtitles | توقف، يجب أن أطلب منك أن تحترم المنطقة الآمنة. |
If you're going to be this garrulous, I shall have to ask you to be less familiar. | Open Subtitles | إذا أنت عازم على أن تكون ثرثارا يجب أن أطلب منك أن تكون دون المألوف |
Son, can I just ask you to unzip your jacket? | Open Subtitles | بني، أيمكن أنّ أطلب منك أن تنزعَ سترتك ؟ |
I would ask you to consider her husband's position in Rome. | Open Subtitles | أود أن أطلب منك أن تنظر موقف زوجها في روما. |
I would like to ask you to have it issued as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. | UN | وبودي أن أطلب منكم إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال. |
Richard, I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. | Open Subtitles | انا خائف انا سوف اضطر أن اطلب منك أن تغادر |
I would ask you to stay, but I only have the sofa bed, and it's where I sleep. | Open Subtitles | أود أن أطلب منكِ أن تبقي الليلة, لكن ليس لديّ سوى سرير الأريكة, وهي أينما أنام |
Can I ask you to confirm your name and address, please? | Open Subtitles | يمكن لي أن أطلب منك تأكيد اسمك وعنوانك، من فضلك؟ |
While I will point out the essential elements of my request, I would ask you to refer also to my previous letter for more details. | UN | ومع أني سأبيّن العناصر الأساسية لطلبي، أود أن أطلب إليكم أن ترجعوا إلى رسالتي السابقة للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
They just ask you to do things, like go to weird charity events so their dad can be in sexy baker movies. | Open Subtitles | يطلب منك أحد أفرادها فعل أشياء فحسب مثل حضور حفلات خيرية غريبة ليشترك أبوها في أفلام عن شخصية خباز مثير |
I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. | Open Subtitles | أخشى أنّه علي طلب منك الرحيل. شكرًا لكِ على وقتكِ. |
I ask you to put a charge on a drug dealer, Lieutenant. | Open Subtitles | طلبت منك أن تعثر على تهمة لتاجر المخدرات حضرة الملازم أول. |
I wouldn't ask you to do this if it weren't for Luther. | Open Subtitles | ما كنت لأطلب منك فعل ذلك إن لم يكن لأجل لوثر |
Okay, we're about to ask you to make a very difficult decision. | Open Subtitles | حسناً،نحن على وشك أن نطلب منك أن تأخذي قراراً صعباً للغاية |
sir,i'm gonna have to ask you to leave during the preliminary investigation,okay? | Open Subtitles | يا سيدي , سأطلب منك المغادرة أثناء التحقيق التمهيدي ، مفهوم؟ |
She didn't ask you to come home and take care of her. | Open Subtitles | هي لم تطلب منك ان تاخذيها من بيتها وان ترعيها |
If I ask you to come away with me, would you? | Open Subtitles | إذا طلبت منكِ أن تأتي بعيداً معي ، هل ستفعلي؟ |
Jack, I need to ask you to drop your pants. | Open Subtitles | جاك .. أنا بحاجة لأن أسألك أن تسقط سروالك |