"asking you" - Translation from English to Arabic

    • أطلب منك
        
    • أسألك
        
    • اطلب منك
        
    • أطلب منكِ
        
    • اسألك
        
    • يطلب منك
        
    • أسألكِ
        
    • نطلب منك
        
    • سألتك
        
    • سؤالك
        
    • أسئلك
        
    • أطلب منكم
        
    • طلبت منك
        
    • اسالك
        
    • أَسْألُك
        
    I'm asking you to dinner, not to marry me. Open Subtitles أنا أطلب منك مرافقتي للعشاء، وليس الزواج بي.
    Now I'm asking you, cop to cop, keep this under wraps. Open Subtitles أطلب منك من شرطي لشرطي أن تبقي هذا الأمر سراً
    I never realized, but I'm asking you now, what's going on? Open Subtitles لم أنتبه لذلك من قبل، لكنني أسألك الآن. ماذا يجري؟
    That's what I'm asking. You heard me ask that, right? Open Subtitles هذا ما أسألك اياه أنتتسمعتني وأنا أسألك صحيح ؟
    I'm asking you to keep this between us, for now. Open Subtitles انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة
    I'm always asking you to take on these kinds of missions. Open Subtitles أنا دائمًا أطلب منكِ أن تتولي هذا النوع من المُهمات.
    I'm asking you if you think I should buy these wheels. Open Subtitles انا اسألك اذا كنتي تعتقدين أيجب ان اشتري هذه الاطارات
    Do you have any idea what he's asking you to risk? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عمَّا يطلب منك أن تخاطر به؟
    And I'm not asking you to. This was a simple recruitment mission. Open Subtitles وأنا لا أطلب منك فعل هذا هذه كانت مهمة تجنيد بسيطة
    Yes, that is exactly what I'm asking you to do. Open Subtitles نعم، هذا هو بالضبط ما أطلب منك القيام به.
    But just so we're clear, I'm not asking you, I'm telling you. Open Subtitles وحتى نكون واضحين جدا, أنا لا أطلب منك . أنا أخبرك.
    I'm just asking you to wait a little longer. Open Subtitles إني فقط أطلب منك الانتظار لمزيد من الوقت
    I'm just asking you to listen. You don't have to do anything. Open Subtitles أطلب منك أن تصغي فحسب لست مضطرة على القيام بأي شيء
    So I'm asking you right now to please, please get your ass in there and do this for me. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منك الآن، من فضلك أنْ، رجاء ادلف إلى هُناك فوراً وقم بذلك من أجلي.
    I'm asking you if you had a hard-on or not, sir. Open Subtitles أسألك يا سيدي إن كنت قد شعرت بالانتصاب أم لا
    I'm asking you whether you know when the shadows move and change. Open Subtitles أنا أسألك إذا مـا كُنت تعرف متى تتحرك الظلال ومتى تتغير
    I'm asking you why a dangerous person like you is circling the vicinity of my mother and I? ! Open Subtitles أنا أسألك لماذا شخص خطير مثلك يحوم حول والدتي و حولي ؟
    I'm asking you to believe that they are, and that they do. Open Subtitles اطلب منك ان تصدقى انهم يمكنهم ذلك و انهم يفعلون ذلك
    You scare me that I fear asking you to come back. Open Subtitles أنتِ أخفتني حتى أنني خشيتُ أن أطلب منكِ أن تعودي
    Okay, I'm gonna come out and tell you, I'm asking you out. Open Subtitles حسناً ، سوف الخص الأمر واقول لك اني اسألك للخروج معي
    I'll be asking you questions, then observing you for truthfulness. Open Subtitles أنا سوف يطلب منك الأسئلة، ثم مراقبة لكم لالصدق.
    I'm asking you if all this wasn't really some sort of classical psychological transference of your own personal inadequacies. Open Subtitles أنا أسألكِ إذا ما كان كل ذلك حقًا كان منظمًا لتحولكِ النفسي الكلاسيكي من أوجه قصور شخصيتكِ
    We're asking you because we know she'll be safe and cared for. Open Subtitles إنّك نطلب منك ذلك لأننا نعلم .سوف تكون بأمان ورعاية معك
    It's the least I can do after asking you to come down here with such a weird request. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني تقديمه بعدما سألتك المجيء إلى هنا والإصغاء إلى طلبي المريب.
    I should be asking you after all the work you did. Open Subtitles ينبغي عليّ سؤالك عنه بعد كل العمل الذي قمت به
    I'm asking you because no-one else can do a better job Open Subtitles أنا أسئلك لأنهُ لا يُوجد أحداً أخراً يقوم بوظيفه أفضل
    If you want an honest government that works for you I'm asking you to dig deep into your pockets. Open Subtitles إذا كنتم تريدون حكومة صادقة حكومة تعمل من أجلكم فأنا أطلب منكم أن تبحثوا عميقاً في محافظكم
    I was asking you to a party, not if you want party. Open Subtitles طلبت منك الخروج إلى حفلة وليس إن كنت تريد أن تحتفل
    So I'm asking you, as a woman and as a Scot, how do I say no to him without making him my enemy and alienating my Protestant supporters in Scotland? Open Subtitles لذا انا اسالك انتي كامراءه وكاسكوتلانديه كيف سأقول لا من دون ان اجعله عدوي
    I'm asking you kindly to not run the "cow" story, okay? Open Subtitles أَسْألُك بلطف بأن لا تنشر قصة البقرة، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more