"assessment of the implementation" - Translation from English to Arabic

    • تقييم تنفيذ
        
    • تقييم لتنفيذ
        
    • تقييم مدى تنفيذ
        
    • بتقييم تنفيذ
        
    • تقييما لتنفيذ
        
    • لتقييم تنفيذ
        
    • تقدر تقديراً أفضل تنفيذ
        
    • تقييم عملية تنفيذ
        
    • عاماً لتنفيذ
        
    • تقييم عن تنفيذ
        
    • تقييماً لتنفيذ
        
    • تقييمه لتنفيذ
        
    • تقييمها لتنفيذ
        
    • وتقييم لتنفيذ
        
    • ولتقييم تنفيذ
        
    assessment of the implementation of the first module for a 200-person camp and lessons learned UN تقييم تنفيذ أول وحدة لإقامة مخيم يسع 200 شخص والدروس المستفادة
    assessment of the implementation of the Agreement on International Roads in the Arab Mashreq UN تقييم تنفيذ الاتفاق بشأن الطرق الدولية في المشرق العربي
    assessment of the implementation by Liberia of forestry legislation and its compliance with the Kimberley Process Certification Scheme UN تقييم تنفيذ ليبريا لتشريعات الحراجة وامتثالها لعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ
    An assessment of the implementation of the programme of action of the CIS conference process; and, UN :: تقييم لتنفيذ برنامج عمل عملية مؤتمر كمنولث الدول المستقلة؛
    Careful use of the Guide by the country Parties would facilitate the assessment of the implementation of the UNCCD. UN ومن شأن استعمال البلدان الأطراف هذا الدليل استعمالاً دقيقاً أن يسهل من عملية تقييم مدى تنفيذ الاتفاقية.
    Report of the Secretary-General on the assessment of the implementation of the System of National Accounts, 1993 UN تقرير الأمين العام عن تقييم تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993
    assessment of the implementation of the System of National Accounts 1993 UN تقييم تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993
    The absence of qualitative and quantitative information on the status of children makes the assessment of the implementation of the Convention difficult. UN فعدم توافر معلومات نوعية وكمية عن وضع اﻷطفال يجعل تقييم تنفيذ الاتفاقية صعبا.
    The absence of qualitative and quantitative information on the status of children makes the assessment of the implementation of the Convention difficult. UN فعدم توافر معلومات نوعية وكمية عن وضع اﻷطفال يجعل تقييم تنفيذ الاتفاقية صعباً.
    Milestone assessment of the implementation of the System of National Accounts, 1993, by member States UN تقييم تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ٣٩٩١ في الدول اﻷعضاء حسب مؤشرات التطور
    Therefore, in order to ensure the assessment of the implementation of the Convention in Mozambique it was established an " ad hoc " Multi-sectorial group comprising the following institutions: UN ولذلك، وبغية كفالة تقييم تنفيذ الاتفاقية في موزامبيق، أُنشئ فريق مخصص مشترك بين القطاعات مؤلف من المؤسسات التالية:
    The General Assembly should adopt a decision to ensure that there is a proper framework for the continuous assessment of the implementation of the Programme of Action, as well as measures to strengthen it. UN وينبغي أن تعتمد الجمعية العامة قراراً يضمن وجود إطار ملائم لاستمرار تقييم تنفيذ برنامج العمل، وتدابير لتقويته.
    The resolution also calls upon the independent expert to contribute to the assessment of the implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN كما يناشد القرار الخبيرة المستقلة أن تسهم في تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    The assessment of the implementation of the Goals scheduled for 2005 is thus of particular importance. UN ولذلك فإن تقييم تنفيذ الأهداف المزمع إجراؤه في عام 2005 يتصف بأهمية خاصة.
    An assessment of the implementation of the Memorandum of Understanding between UNHCR and International Organization for Migration. UN :: تقييم لتنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة.
    To this end, an assessment of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action over the last five years would contribute much. UN ولتحقيق هذه الغاية سيسهم إجراء تقييم لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا أثناء السنوات الخمس الماضية مساهمة كبيرة.
    It recalls that such information is indispensable to an understanding of their situation in the State party and to an assessment of the implementation of the Convention. UN وتذكِّر بأن مثل هذه المعلومات ضرورية للغاية لفهم أوضاع أولئك العمال في الدولة الطرف ولإجراء تقييم لتنفيذ الاتفاقية.
    An overview assessment of the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics is also included in the paper. UN وتتضمّن الورقة أيضا لمحة عامة عن تقييم مدى تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    The State party should thus provide in its next periodic report the following data, which will facilitate the Committee's assessment of the implementation of obligations arising from the Convention: UN وعليه، ينبغي للدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم البيانات التالية التي من شأنها أن تسمح للجنة بتقييم تنفيذ الالتزامات الواقعة على عاتقها بموجب الاتفاقية تقييماً أفضل:
    In preparation for that Meeting, the Marshall Islands is currently completing an assessment of the implementation of the Programme of Action at the national level. UN واستعدادا لهذا الاجتماع، تستكمل جزر مارشال حاليا تقييما لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني.
    It draws attention to the fact that it needs these data for an assessment of the implementation of the Convention and for monitoring measures taken for the benefit of minorities and vulnerable groups. UN وتذكِّر بأنها تحتاج إلى هذه البيانات لتقييم تنفيذ الدولة الطرف للاتفاقية ومتابعة التدابير المتخذة لصالح الفئات الضعيفة.
    The State party should thus provide in its next periodic report the following data, which will facilitate the Committee's assessment of the implementation of its obligations under the Convention: UN وهكذا يتعين على الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها الدوري المقبل البيانات التالية التي ستسمح للجنة بأن تقدر تقديراً أفضل تنفيذ الالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب الاتفاقية:
    assessment of the implementation of the rules of practice or procedure should be an inherent part of the programme, with some costs being incurred where implementation does not occur or is faulty. UN ولا بد أن يكون تقييم عملية تنفيذ هذه القواعد/اﻹجراءات عنصرا أصيلا في البرنامج، مع تكبد بعض التكاليف في الحالات التي لا يلتزم فيها بالتنفيذ أو يكون فيها هذا التنفيذ معيبا.
    In 2006, OSPAR prepared an overview assessment of the implementation of PARCOM Decision 95/1 on SCCPs (OSPAR, 2006). UN 16- وفي عام 2006 أعدت لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي (أوسبار) تقييماً عاماً لتنفيذ مقرر باركوم (PARCOM) 95/1 المتعلق بالبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (أوسبار 2006).
    3. Requests a Board of Auditors' assessment of the implementation of these changes at the end of the three-year trial period, within the context of their biennial audit. UN 3 - يطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وضع تقييم عن تنفيذ هذه التغييرات في نهاية فترة التجربة ذات السنوات الثلاث وذلك في سياق قيامهم بمراجعة الحسابات لفترة السنتين.
    The Civil Society Global Report, which was presented at the Forum, provides an assessment of the implementation of the Brussels Programme of Action from a grass-roots perspective. UN ويقدم التقرير العالمي للمجتمع المدني، الذي عُرض في المنتدى، تقييماً لتنفيذ برنامج عمل بروكسل من منظور شعبي.
    The FSC will continue its assessment of the implementation of agreed measures by using the established procedures. UN وسيواصل المنتدى تقييمه لتنفيذ التدابير المتفق عليها مستخدما في ذلك الاجراءات المقررة.
    The International Narcotics Control Board, in its assessment of the implementation of the international drug control treaties, has reported that many States need additional assistance in such areas. UN وقد أفادت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، في تقييمها لتنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، بأن العديد من الدول تحتاج إلى مزيد من المساعدة في هذه المجالات.
    It contains an analysis and assessment of the implementation of policy directives of those resolutions and recommendations of the Secretary-General. UN وهو يشتمل على تحليل وتقييم لتنفيذ التوجيهات المتعلقة بالسياسة في هذين القرارين وتوصيات اﻷمين العام.
    The Committee recalls that such information is indispensable to an understanding of the situation of migrant workers in the State party and to an assessment of the implementation of the Convention. UN وتذكّر اللجنة بأنه لا غنى عن هذه المعلومات لفهم وضع العمال المهاجرين في الدولة الطرف ولتقييم تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more