"assistance to the government" - Translation from English to Arabic

    • تقديم المساعدة إلى حكومة
        
    • المساعدة إلى الحكومة
        
    • المساعدة المقدمة إلى حكومة
        
    • المساعدة للحكومة
        
    • المساعدة لحكومة
        
    • تقديم المساعدة الى حكومة
        
    • على الحكومة تقديم المساعدة
        
    • على الحكومة مدها بالمساعدة
        
    • مساعدة حكومة
        
    • ومساعدة حكومة
        
    • مساعدة لحكومة
        
    • لمساعدة حكومة
        
    • لتقديم المساعدة إلى حكومة
        
    • المساعدة المقدمة الى حكومة
        
    • من المساعدة إلى حكومة
        
    Provision of assistance to the Government of Haiti on the reinsertion of 200 decommissioned Haitian National Police officers UN تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي بشأن إعادة إدماج 200 من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية المسرحين من الخدمة
    :: Provision of assistance to the Government of Haiti on the reinsertion of 200 decommissioned Haitian National Police officers UN :: تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي بشأن إعادة إدماج 200 من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية المسرحين من الخدمة
    I have offered my assistance to the Government in identifying the issues and in addressing them in a constructive manner and am looking forward to a positive response. UN وقد عرضت تقديم المساعدة إلى الحكومة في تحديد القضايا وتناولها بطريقة بناّءة وأتطلع إلى تسلم ردّ إيجابي بهذا الخصوص.
    Facilitated regular meetings with United Nations agencies to coordinate assistance to the Government of Sierra Leone UN :: تيسير عقد اجتماعات منتظمة مع وكالات الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة المقدمة إلى حكومة سيراليون
    It will also provide assistance to the Government, civil society and other national stakeholders in developing and promoting a culture of respect for human rights. UN كما ستوفر المساعدة للحكومة والمجتمع المدني وسائر أصحاب المصلحة الوطنيين في تطوير وتعزيز ثقافة احترام حقوق الإنسان.
    It was now incumbent on the international community to provide assistance to the Government and the people of South Africa for the reconstruction of their country. UN واضافت أن من واجب المجتمع الدولي اﻵن أن يقدم المساعدة لحكومة جنوب افريقيا وشعبها من أجل تعمير بلدهما.
    assistance to the Government of the Islamic Republic DP/FPA/CP/137 UN تقديم المساعدة الى حكومة جمهورية ايران الاسلامية DP/FPA/CP/137
    Took note of the briefing by UNFPA on its programme of assistance to the Government of Peru. UN وأحاط علما بالموجز اﻹعلامي المقدم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو.
    assistance to the Government of DP/FPA/DOM/3 the Dominican Republic UN تقديم المساعدة إلى حكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة DP/FPA/TZA/5
    Another important effort is the provision of assistance to the Government of Rwanda to bring its legislation into closer conformity with international human rights law. UN وثمة جهدا هاما آخر هو تقديم المساعدة إلى حكومة رواندا لتمكينها من مواءمة تشريعاتها مع القانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    assistance to the Government of the DP/FPA/CP/120 Lao People's Democratic Republic UN تقديم المساعدة إلى حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية DP/FPA/CP/120
    assistance to the Government of Madagascar DP/FPA/CP/121 UN تقديم المساعدة إلى حكومة مدغشقر DP/FPA/CP/121
    assistance to the Government of Sierra Leone DP/FPA/CP/122 UN تقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون DP/FPA/CP/122
    :: Incorporation of human rights into school curriculums through assistance to the Government UN :: إدماج حقوق الإنسان في المقررات الدراسية من خلال تقديم المساعدة إلى الحكومة
    Civil affairs officers would also be prepared to provide assistance to the Government in the implementation of reintegration projects for ex-combatants. UN كما يجري إعداد موظفي الشؤون المدنية لتقديم المساعدة إلى الحكومة في مجال تنفيذ مشاريع إعادة الإدماج لصالح المحاربين السابقين.
    The Human Rights Division of the United Nations Office in Angola will continue to provide assistance to the Government in the area of human rights capacity-building. UN وستواصل شعبة حقوق الإنسان بمكتب الأمم المتحدة في أنغولا تقديم المساعدة إلى الحكومة في مجال بناء قدرة حقوق الإنسان.
    assistance to the Government of the Dominican Republic DP/FPA/DOM/3 UN المساعدة المقدمة إلى حكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة DP/FPA/TZA/5
    It is crucial that Member States come forward to provide assistance to the Government in that regard. UN ومن المهم جدا أن تبادر الدول الأعضاء إلى تقديم المساعدة للحكومة في هذا الصدد.
    Civil affairs ministerial advisors continue to provide assistance to the Government of Haiti, supporting efforts towards restoration of government functions. UN ويواصل المستشارون الوزاريون للشؤون المدنية تقديم المساعدة لحكومة هايتي، ودعم الجهود الرامية إلى إعادة بنــاء الوظائــف الحكومية.
    assistance to the Government of the Islamic Republic DP/FPA/CP/137 UN تقديم المساعدة الى حكومة جمهورية ايران الاسلامية DP/FPA/CP/137
    (a) To continue to provide his good offices and to pursue his discussions on the situation of human rights, the transition to democracy and the national reconciliation process with the Government and the people of Myanmar, including democracy and human rights groups and all relevant parties, and to offer technical assistance to the Government in this regard; UN (أ) أن يواصل مساعيه الحميدة وأن يتابع مناقشاته بشأن حالة حقوق الإنسان والانتقال إلى الديمقراطية وعملية المصالحة الوطنية مع حكومة وشعب ميانمار، بما في ذلك الجماعات المدافعة عن الديمقراطية وحقوق الإنسان وجميع الأطراف المعنية، وأن يعرض على الحكومة تقديم المساعدة التقنية في هذا الصدد؛
    (a) To continue to provide his good offices and to pursue his discussions on human rights, democracy and reconciliation in Myanmar, involving all relevant stakeholders, and to offer technical assistance to the Government in this regard; UN (أ) أن يواصل بذل مساعيه الحميدة ويتابع محادثاته بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية والمصالحة في ميانمار، بمشاركة جميع الجهات المعنية، وأن يعرض على الحكومة مدها بالمساعدة التقنية في هذا الصدد؛
    assistance to the Government of Haiti on the reinsertion of 250 decommissioned Haitian National Police officers and 400 ex-armed elements in prison UN مساعدة حكومة هايتي في إعادة إدماج 250 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية المسرحين
    I continue to entrust UNDP with the responsibility of following up on the implementation of outstanding commitments of the peace accords and providing assistance to the Government of El Salvador to that end, in consultation with donor Governments. UN ولذلك ما زلت أعهد إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمسؤولية متابعة تنفيذ الالتزامات المتبقية من اتفاقات السلام ومساعدة حكومة السلفادور لهذا الغرض، وذلك بالتشاور مع الحكومات المانحة.
    The Islamic Republic of Iran reported having provided assistance to the Government of Afghanistan in support of alternative development. UN وأبلغت جمهورية إيران الإسلامية عن تقديم مساعدة لحكومة أفغانستان لدعم التنمية البديلة.
    She identifies current engagement in technical assistance and capacity-building, and priority areas for future assistance to the Government of South Sudan in its efforts to promote and protect human rights. UN وتحدد المفوضة السامية الالتزام الحالي بتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات، والمجالات التي تحظى بالأولوية لمساعدة حكومة جنوب السودان في المستقبل في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    We urge all delegations and specialized agencies to join with us in developing innovative ways of providing assistance to the Government of Haiti. UN ونحث جميع الوفود والوكالات المتخصصة كي تنضم إلينا في تطوير طرق مبتكرة لتقديم المساعدة إلى حكومة هايتي.
    assistance to the Government of the Philippines DP/FPA/CP/139 UN المساعدة المقدمة الى حكومة الفلبين DP/FPA/CP/139
    Further assistance to the Government of Lebanon and its security forces is required to ensure that, as stated in its seven-point plan, it can extend its authority over its territory through its legitimate armed forces and that there are no weapons or authority other than that of the Government of Lebanon. UN ومن اللازم تقديم مزيد من المساعدة إلى حكومة لبنان وقواتها الأمنية لكفالة تمكنها، حسبما ورد في الخطة المؤلفة من سبع نقاط، من بسط سلطتها على إقليمها بواسطة قواتها المسلحة الشرعية، ولكفالة عدم وجود أي سلاح آخر أو سلطة أخرى بخلاف ما تملكه الدولة اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more