"assistance to the states" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة إلى الدول
        
    • المساعدة للدول
        
    The follow-up procedure aims at providing assistance to the States parties in the implementation of the Convention. UN يهدف إجراء المتابعة إلى تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية.
    `[Request] the Secretary-General to continue to provide assistance to the States members of the Standing Advisory Committee to ensure the continuation of their efforts' . UN ' تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بجهودها`.
    In its relevant resolutions, the Council, inter alia, directly considered the report of a mission dispatched by the Secretary-General and requested the other organs of the United Nations, in particular the Economic and Social Council, as well as the programmes and organizations of the United Nations system, to consider the question of assistance to the States in question. UN وفي قراراته ذات الصلة نظر المجلس في جملة أمور منها تقرير بعثة أوفدها اﻷمين العام وطلب إلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ولا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفضلا عن برامج منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها، النظر في مسألة تقديم المساعدة إلى الدول المعنية.
    ACC concluded that the provision of assistance to the States in transition was a major challenge that would require collective action by the whole United Nations system. UN ٣٣ - وخلصت لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تقديم المساعدة إلى الدول التي تمر بمرحلة انتقال يعتبر تحديا رئيسيا يتطلب عملا جماعيا من سائر منظومة اﻷمم المتحدة.
    CALLS UPON the international community to increase assistance to the States and populations concerned; UN 4 - يـنـاشـد المجتمع الدولـي زيادة المساعدة للدول وللشعوب المتأثـرة؛
    ACC concluded that the provision of assistance to the States in transition was a challenge that would require collective action by the whole United Nations system. UN ٧٧ - وخلصت لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تقديم المساعدة إلى الدول المارة بمرحلة انتقال يعتبر تحديا يتطلب عملا جماعيا من منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    10. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of the goals; UN 10 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة عليها تيسيرا لتحقيق الأهداف؛
    17. Requests the Secretary-General to continue to provide assistance to the States members of the Standing Advisory Committee to ensure the continuation of their efforts; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بجهودها؛
    10. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of the goals; UN 10 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة عليها تيسيرا لإنجاز الأهداف؛
    10. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of the goals; UN 10 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة عليها تيسيرا لتحقيق الأهداف؛
    10. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of the goals; UN 10 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة عليها تيسيرا لتحقيق الأهداف؛
    17. Requests the Secretary-General to continue to provide assistance to the States members of the Standing Advisory Committee to ensure the continuation of their efforts; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة ليكفل مواصلة اضطلاع هذه الدول بجهودها؛
    6. Encourages the competent authorities of nuclear-weapon-free zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to such treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; UN ٦ - تشجـع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول اﻷطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا ﻹنجاز هذه اﻷهداف؛
    12. Requests the Secretary-General to continue to provide assistance to the States members of the Standing Advisory Committee to ensure that they are able to carry on with their efforts; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة بما يكفل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بجهودها؛
    6. Encourages the competent authorities of nuclear-weapon-free zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to such treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; UN ٦ - تشجـع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول اﻷطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا ﻹنجاز هذه اﻷهداف؛
    12. Requests the Secretary-General to continue to provide assistance to the States members of the Standing Advisory Committee to ensure that they are able to carry on with their efforts; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة بما يكفل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بجهودها؛
    15. Requests the Secretary-General to continue to provide assistance to the States members of the Standing Advisory Committee to ensure that they are able to carry on with their efforts; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لضمان قدرتها على مواصلة جهودها؛
    6. Encourages the competent authorities of nuclear-weapon-free zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to such treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; UN ٦ - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول اﻷطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا ﻹنجاز هذه اﻷهداف؛
    13. Requests the Secretary-General to continue to provide assistance to the States members of the Standing Advisory Committee to ensure that they are able to carry on with their efforts; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة بما يكفل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بجهودها؛
    7. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; UN 7 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا لإنجاز هذه الأهداف؛
    5. Encourages the competent authorities of nuclear-weapon-free zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to such treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; UN ٥ - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية على تقديم المساعدة للدول اﻷطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا ﻹنجاز هذه اﻷهداف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more