"at a meeting held" - Translation from English to Arabic

    • في اجتماع عقد
        
    • في اجتماع عُقد
        
    • وفي اجتماع عقد
        
    • وفي اجتماع عُقد
        
    • في الاجتماع المعقود
        
    • في اجتماع عقده
        
    • في اجتماع يعقد
        
    • في اجتماعهم المعقود
        
    • في جلسة رأسها
        
    • في جلسة عقدت
        
    • في جلسة عقدتها
        
    • في جلسة معقودة
        
    • في اجتماع عقدته
        
    • في اجتماع معقود
        
    • وفي جلسة عقدت في
        
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held at Amman on 14 October 1997. UN وجرت مناقشة مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عقد في عمان في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    at a meeting held at Sarajevo on 17 April 1993, Lt.-Gen. Mladić and Gen. Halilović, in the presence of Lt.-Gen. Wahlgren, representing UNPROFOR, acting as a mediator, agreed the following: UN في اجتماع عقد في سراييفو في ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣، اتفق الفريق لادييتش واللواء خليلوفيتش، بحضور اللواء وولغرين ممثلا لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بصفته وسيطا على ما يلي:
    at a meeting held in 2006 in Sochi, the Community heads of State adopted a decision on the formation of a customs union composed of the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation. UN وقد اعتمد رؤساء دول الجماعة في اجتماع عقد في عام 2006 في سوشي قرارا بإنشاء اتحاد جمركي يتألف من الاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس وجمهورية كازاخستان.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 26 September 2002. UN وجرت مناقشة مشروع التقرير مع تلك اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في 26 أيلول/سبتمبر 2002.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held at Amman on 30 September 1999. UN وجرت مناقشة مشروع التقرير مع تلك اللجنة في اجتماع عُقد في عَمان في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    at a meeting held in May 2008, the South Asia Regional Port Security Cooperative was launched to bring together nine States from the region to combat various threats to maritime security. UN وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2008، انطلقت التعاونية الإقليمية لأمن الموانئ في جنوب آسيا، وهي تضم تسع دول من المنطقة() بهدف مكافحة مختلف التهديدات الموجهة ضد الأمن البحري.
    at a meeting held on 28 March 2000, Mr. S. spoke to the author in an angry and abusive manner. UN وفي اجتماع عُقد في 28 آذار/مارس 2000، تكلم السيد س. مع صاحبة البلاغ بطريقة غاضبة ومسيئة.
    However, at a meeting held on 2 October, the Vice-Minister for External Relations of Angola, Mr. Joao Miranda, assured me that President dos Santos would reply to my letter and would receive my Special Representative soon. UN بيد أن نائب وزير العلاقات الخارجية في أنغولا، السيد جواو ميراند، أكد لي، في اجتماع عقد في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أن الرئيس دوس سانتوس سيرد على رسالتي وسوف يستقبل مبعوثي الخاص قريبا.
    The evaluation was presented and discussed at a meeting held from 24 to 26 February 1999. UN وعرض التقييم ونوقش في اجتماع عقد في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    This commitment was made at a meeting held in Libreville from 28 to 30 April of this year. UN وهذا الالتزام قد تــم التعهد به في اجتماع عقد في ليبيرفيل في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل من هذا العام.
    During the inter-session period, the ad hoc group conducted consultations via electronic mail and at a meeting held in Geneva on 24 - 25 April 2002 and worked towards meeting the requests of the eighteenth session. UN وخلال فترة ما بين الدورات، أجرى الفريق المخصص مناقشات بواسطة البريد الإلكتروني، وكذلك في اجتماع عقد في جنيف من 24 إلى 25 نيسان/أبريل 2002، وعمل من أجل تلبية طلبات الدورة الثامنة عشرة.
    I am pleased to report that the Kimberley Process finalized the Kimberley Process Certification Scheme at a meeting held in Ottawa, Canada, in March 2002. UN ويسرني أن أذكر أن عملية كيمبرلي وضعت نظام الشهادات في صيغته النهائية في اجتماع عقد في أوتاوا، كندا، في آذار/مارس 2002.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held at Amman on 28 September 1998. UN وجرت مناقشة مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عقد في عمان في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held at Amman on 25 September 2001. UN وجرت مناقشة مشروع التقرير مع تلك اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في 25 أيلول/سبتمبر 2001.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 25 September 2003. UN ونوقش مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في 25 أيلول/سبتمبر2003.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 30 September 2004. UN ونوقش مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في 30 أيلول/سبتمبر 2004.
    The International Working Group of Sovereign Wealth Funds, comprised of representatives of 25 IMF member countries, was established at a meeting held at the IMF headquarters in May 2008. UN وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2008 بمقر صندوق النقد الدولي أنشئ فريق عامل دولي لصناديق الثروة السيادية، ضم ممثلين من 25 بلدا عضوا في صندوق النقد الدولي.
    at a meeting held in Switzerland in 1997, the parties entered into a series of written agreements. These included provisions for arbitration to resolve disputes relating to the construction, interpretation or application of the agreements. Arbitration was to take place at the Arbitration and Mediation Institute of Ontario, in accordance with its rules. UN وفي اجتماع عقد في سويسرا في عام 1997، أبرم الطرفان فيما بينهما سلسلة من الاتفاقات المكتوبة، شملت أحكاما خاصة بالتحكيم لتسوية النزاعات المتعلقة بتأويل الاتفاقات وتفسيرها وتطبيقها، على أن يجري التحكيم في معهد التحكيم والوساطة في أونتاريو ووفقا لقواعد ذلك المعهد.
    at a meeting held in Manila in October 1996, Women Senior Leaders from APEC Economies launched the Women Senior Leaders' Network. UN وفي اجتماع عقد في مانيلا في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، أنشأت منظمة الطلائع النسائية Women Senior Leaders " " في بلدان المنتدى شبكة الطلائع النسائية.
    at a meeting held in Nairobi from 21 to 25 June 1999, a delegation of representatives of five women's groups from different regions of Somalia established a campaign for Somali women's political participation. UN وفي اجتماع عُقد في نيروبي في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٩، قام وفد من ممثلي خمس مجموعات نسائية من مختلف مناطق الصومال بإنشاء حملة من أجل المشاركة السياسية للمرأة الصومالية.
    On this occasion, the texts were submitted for consultation, including at a meeting held in September 2006. UN وكانت النصوص موضع تشاور في هذه المرة ولا سيما في الاجتماع المعقود في شهر أيلول/سبتمبر 2006.
    Notwithstanding the extensive consultations conducted, the extended Bureau, at a meeting held on 15 December 2008, was not in a position to identify the theme for the thematic debate of the fifty-second session. UN وبالرغم من المشاورات المكثفة التي عقدت، لم يكن المكتب الموسع، في اجتماع عقده في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، في وضع يمكّنه من تحديد موضوع المناقشة المواضيعية للدورة الثانية والخمسين.
    Recalling the decision taken at the forty-sixth session of the Executive Committee that the General Debate will be discontinued and replaced by a debate on a focused annual theme to be selected in consultation with the High Commissioner and the Standing Committee at a meeting held at least three months before the annual plenary session (A/AC.96/860, para. 32(h)), UN إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذ في الدورة السادسة والأربعين للجنة التنفيذية بوقف المناقشة العامة والاستعاضة عنها بمناقشة لموضوع سنوي مركّز يُختار بالتشاور مع المفوضة السامية واللجنة الدائمة في اجتماع يعقد قبل الدورة السنوية بكامل هيئتها بثلاثة أشهر على الأقل A/AC.96/860)، الفقرة 32(ح)(،
    We would also like to note, in particular, the initiatives of the Non-Aligned Movement leaders at a meeting held in Manila, Philippines, last March. UN وهنا، نخص بالذكر مبادرة رؤساء دول حركة عدم الانحياز في اجتماعهم المعقود في مانيلا، الفلبين، في آذار/مارس الماضي.
    On 22 March, the Council, at a meeting held under the presidency of the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, Anatoliy Zlenko, heard a briefing by the High Representative for the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, Wolfgang Petritsch, on the latest developments in the country. UN في 22 آذار/مارس استمع المجلس، في جلسة رأسها وزير خارجية أوكرانيا، أناتولي زلينكو، إلى إحاطة من الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك، ولفغانغ بيتريتش، بشأن آخر التطورات في البلد.
    The Claimant alleges that in an effort to facilitate the entry into Syria of Syrian and other Arab residents fleeing Kuwait, a " Ministerial Committee " made a number of decisions at a meeting held on 21 August 1990. UN 175- وتدعي الجهة المطالبة أنه بغية تسهيل دخول السوريين والسكان العرب الآخرين الفارين من الكويت إلى سوريا، اتخذت " لجنة وزارية " عدداً من القرارات في جلسة عقدت في 21 آب/أغسطس 1990.
    I am pleased to inform you that, at a meeting held on 19 December 2007, the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission agreed to place Guinea-Bissau on the Commission's agenda. UN ويسعدني أن أبلغكم أن اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام وافقت في جلسة عقدتها في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 على إدراج مسألة غينيا - بيساو على جدول أعمال اللجنة.
    On 29 June, the Council, at a meeting held simultaneously with a meeting of the General Assembly, elected Xue Hanqin to fill the vacant seat on the International Court of Justice left by the resignation of Judge Shi Jiuyong. UN وفي 29 حزيران/يونيه، انتخب المجلس في جلسة معقودة بالتزامن مع جلسة للجمعية العامة، شوي هانكين لملء المقعد الذي أصبح شاغرا في محكمة العدل الدولية بعد استقالة القاضي شي جيونغ.
    116. The Special Rapporteur's attention was drawn to the publication in February 1995 of a document entitled “First Summit of Colombian Self—defence Forces”, adopted at a meeting held in Urabá by various paramilitary groups. UN ٦١١- وأُخبر المقرر الخاص بأنه تم في شباط/فبراير ٥٩٩١ كشف النقاب عن وثيقة معنونة " القمة اﻷولى لحركات الدفاع الذاتي في كولومبيا " ، اعتمدت في اجتماع عقدته في أوروبا جماعات شبه عسكرية مختلفة.
    A. 1998 Arab Convention on the Suppression of Terrorism, signed at a meeting held at the General Secretariat of the League of Arab States in Cairo UN ألف - الاتفاقية العربية لعام 1998 المتعلقة بقمع الإرهاب، الموقعة في اجتماع معقود في الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بالقاهرة
    On 11 July, at a meeting held under the item " Peace and security in Africa " , a draft resolution on Zimbabwe was put to the vote. UN وفي 11 تموز/يوليه، وفي جلسة عقدت في إطار البند المعنون " السلام في أفريقيا " ، طرح للتصويت مشروع قرار يتعلق بزمبابوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more