"at all locations" - Translation from English to Arabic

    • في جميع المواقع
        
    • في جميع اﻷماكن
        
    • في كل المواقع
        
    • في جميع مواقع
        
    • في كافة المواقع
        
    • بجميع المواقع
        
    • وفي جميع المواقع
        
    Supply and storage of rations and potable water for an average troop strength of 6,040 at all locations UN :: تزويد 040 6 فردا من أفراد الوحدات بحصص الإعاشة ومياه الشرب وتخزينها في جميع المواقع
    Distance-learning courses were made available to staff at all locations. UN وأتيحت دورات التعلم من بُعد للموظفين في جميع المواقع.
    National staff working at all locations in Iraq are exposed to high levels of risk, particularly when travelling to and from work. UN ويتعرض الموظفون الوطنيون العاملون في جميع المواقع في العراق لمستويات عالية من الخطر، لا سيما عند تنقلهم إلى عملهم ومنه.
    Implementation of environmental protection measures at all locations vacated by the Mission UN تنفيذ تدابير الحماية البيئية في جميع المواقع التي أخلتها البعثة
    An amount of $500,000 is provided for maintenance supplies at all locations. UN ٢٣ - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٥٠٠ دولار للوازم الصيانة في جميع اﻷماكن.
    Water storage facilities providing for 14 days of water reserve will be established at all locations to ensure an uninterrupted supply of water. UN وستُنشأ في كل المواقع مرافق لتخزين المياه تغطي 14 يوماً من الاحتياطي من المياه لضمان الإمداد بالمياه دون انقطاع.
    Standards require the presence of four fire marshals at all locations. UN إذ تتطلب المعايير وجود أربعة رؤساء لدوائر الإطفاء في جميع المواقع.
    38. Maintenance services are expected to be provided at all locations. UN 38 - ويُتوقع أن تقدَّم خدمات الصيانة في جميع المواقع.
    It is expected that in 2009, the majority of services will be contracted out and available at all locations. UN ويتوقع أن يتم في عام 2009 إبرام عقود خارجية بشأن معظم الخدمات بحيث تصبح متاحة في جميع المواقع.
    Additional security-awareness training for national staff is ongoing at all locations. UN وتنفذ الآن دورات تدريبية إضافية للتوعية الأمنية للموظفين الوطنيين في جميع المواقع.
    :: Implementation of environmental protection measures at all locations vacated by the Mission UN :: تنفيذ تدابير حماية بيئية في جميع المواقع التي أخلتها البعثة
    Percentage of elements of minimum operating security standards achieved at all locations UN النسبة المئوية من عناصر معايير العمل الأمنية الدنيا المحققة في جميع المواقع
    The Mission advised that thermometers and daily record registers are kept at all locations. UN وأفادت البعثة أنها تواظب على استخدام أجهزة قياس درجة الحرارة وسجلات الأرقام اليومية في جميع المواقع.
    It has become evident that, owing to a number of factors, the space requirements at all locations have been underestimated. UN وقد أصبح من الجلي أنه تم، نتيجة عدد من العوامل، تقدير احتياجات المساحة المطلوبة في جميع المواقع بأقل مما ينبغي.
    It is expected that the upgrade of the technical platform at all locations will be completed in 2002. UN ويتوقع أن تكتمل ترقية منهاج العمل الفني في جميع المواقع في عام 2002.
    The aim is to support staff at all locations with automated procedures for document creation, workflow, retrieval and dissemination (publishing). UN والهدف منه هو مساعدة الموظفين في جميع المواقع بإجراءات آلية لإنشاء الوثائق وانسياب العمل واسترجاع البيانات والنشر.
    UNRWA undertook to establish and implement the headquarters procedure at all locations. UN وتعهدت الأونروا باعتماد هذا الإجراء المتبع في المقر وتنفيذه في جميع المواقع.
    VSAT at all locations UN محطات ذات فتحات صغيرة جدا في جميع المواقع
    In particular, the Mission intensified induction training at all locations within the Mission area and established policies on staff recreation and welfare. UN وقد كثفت البعثة، بوجه خاص، أنشطة التدريب التعريفي في جميع المواقع داخل منطقة البعثة، ووضعت سياسات بشأن استجمام الموظفين ورعايتهم.
    In addition, provision had been made for the cost of fuel for electrical generators at all locations at an average monthly cost of $13,800. UN وبالاضافة الى ذلك، كان قد رصد اعتماد لتغطية تكلفة الوقود للمولدات الكهربائية في جميع اﻷماكن بتكلفة شهرية متوسطها ٨٠٠ ١٣ دولار.
    Another important element is the establishment and monitoring of a decentralized human resources management system based on appropriate delegation of authority to programme managers at all locations world wide. UN ومن العناصر المهمة اﻷخرى إنشاء ورصد نظام لامركزي لتنظيم الموارد البشرية يقوم على التفويض الملائم للسلطة الى مديري البرامج في كل المواقع في جميع أنحاء العالم.
    Provision is made for contractual services for general maintenance and upkeep of facilities at all locations throughout the mission area estimated at $1,500 per month. UN يرصد اعتماد للخدمات التعاقدية لصيانة المرافق والعناية بها عموما في جميع مواقع منطقة البعثة بما يقدر بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار شهريا.
    41. Following this discovery, Iraq appointed a commission of inquiry to undertake an investigation and comprehensive search for similar cases at all locations. UN 41 - وفي أعقاب هذا الكشف، عين العراق لجنة تحقيق للقيام بتحريات شاملة في الحالات المشابهة في كافة المواقع.
    Provision is made for mine-clearing services at all locations throughout the mission area. UN ١١١ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات إزالة اﻷلغام بجميع المواقع في أنحاء منطقة البعثة.
    Completion of network security precautions/arrangements in Camp Faouar and all network hub positions by installation of programmable Cisco switches and rollout of ADS (Active Directory Service) at all locations UN :: إكمال تنفيذ احتياطات/ترتيبات أمن الشبكة في معسكر الفوار وفي جميع المواقع المحورية للشبكة عن طريق تركيب مفاتيح سيسكو ونشر خدمة الدليل التفاعلي في جميع المواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more