"at future sessions" - Translation from English to Arabic

    • في الدورات المقبلة
        
    • في دورات مقبلة
        
    • في دوراتها المقبلة
        
    • في الدورات القادمة
        
    • في دورات قادمة
        
    • في دوراته المقبلة
        
    • أثناء الدورات المقبلة
        
    • في دوراته القادمة
        
    • في دوراتها القادمة
        
    • في دورتيها المقبلتين
        
    • للدورات المقبلة
        
    • وفي الدورات المقبلة
        
    • في دوراتهما المقبلة
        
    • وفي الدورات التالية
        
    Although significant progress was achieved in this regard, the Committee will continue at future sessions its efforts to improve its working methods further. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم ملحوظ في هذا الصدد، ستواصل اللجنة في الدورات المقبلة جهودها الرامية إلى زيادة تحسين طرق عملها.
    The following subjects are scheduled for consideration at future sessions: UN من المقرر النظر في المواضيع التالية في الدورات المقبلة:
    This practice will continue at future sessions of the Commission. UN وستستمر هذه الممارسة في الدورات المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان.
    These issues have been examined at past sessions of the Working Group, but will need further examination at future sessions. UN وقد درست هذه القضايا في دورات سابقة للفريق العامل ولكنها ستحتاج إلى مزيد من الدراسة في دورات مقبلة.
    Reports to be considered at future sessions of the Committee UN التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    It considered several of these recommendations and points of agreement and agreed to continue consideration of other issues at future sessions. UN ونظرت اللجنة في عدد من تلك التوصيات والنقاط واتفق أعضاؤها على مواصلة النظر في المسائل الأخرى في الدورات القادمة.
    Further suggestions might also be made at future sessions. UN ويجوز أن تقدم اقتراحات إضافية في الدورات المقبلة.
    It should be noted that Mexico will continue to promote this issue at future sessions of the General Assembly. UN وتجدر الإشارة إلى أن المكسيك ستواصل الترويج لهذه المسألة في الدورات المقبلة للجمعية العامة.
    It should be noted that Mexico will continue to promote this issue at future sessions of the General Assembly. UN وتجدر الإشارة إلى أن المكسيك ستواصل الترويج لهذه المسألة في الدورات المقبلة للجمعية العامة.
    The Secretariat will continue to report on payment issues at future sessions. UN وستواصل الأمانة الإبلاغ بشأن المسائل ذات الصلة بتسديد الدفعات في الدورات المقبلة.
    The Secretariat will continue to update the Council on audit activities at future sessions. UN وستواصل الأمانة إبلاغ المجلس بالمستجدات المتعلقة بأنشطة المراجعة في الدورات المقبلة.
    68. At its twenty-fourth session, the Committee drew up the list of States parties whose reports would be considered at future sessions. UN 68 - وضعت اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين قائمة تتضمن الدول الأطراف التي سيتم النظر في تقاريرها في الدورات المقبلة.
    Section IV provides information on reports to be considered by the Committee at future sessions and on reports that have been received but not scheduled for consideration. UN ويوفر الجزء ثالثا معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة وعن التقارير التي وردت إنما لم يتقرر بعد موعد النظر فيها.
    Her delegation hoped, however, that it would be able to join as a sponsor of the draft resolution at future sessions. UN ومن ناحية ثانية، يعرب وفد بلدها عن الأمل في أن يتمكن من الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار في دورات مقبلة.
    The Group therefore insisted that such comprehensive reports must be presented at future sessions. UN ومن ثم فإن المجموعة تصر على وجوب تقديم هذه التقارير الشاملة في دورات مقبلة.
    Reports to be considered at future sessions of the Committee UN التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    Reports to be considered at future sessions of the Committee UN التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    They looked forward to a more constructive approach at future sessions. UN ويتطلع البلدان لنهج بناء على نحو أكبر في الدورات القادمة.
    He hoped that delegations would continue to seek a consensus at future sessions. UN وقال إنه يأمل أن تواصل الوفود سعيها إلى توافق الآراء في الدورات القادمة.
    The Board lacked the time to consider those measures in depth and will continue discussing them at future sessions. UN ولم يتيسر للمجلس وقت كاف للنظر المتعمق في تلك التدابير وسيواصل مناقشتها في دورات قادمة.
    11. Decides to continue the consideration of this matter at future sessions. UN 11 - يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دوراته المقبلة.
    It was proposed, therefore, that at future sessions the reports of Working Groups and planning for future work should be considered together. UN ولذلك، اقتُرح النظر في تقارير الأفرقة العاملة والتخطيط للأعمال المقبلة معاً أثناء الدورات المقبلة.
    The communications sent and received since then will be presented to the Human Rights Council at future sessions. UN وستقدم الرسائل الموجهة والواردة منذ ذلك الحين إلى مجلس حقوق الإنسان في دوراته القادمة.
    He encouraged Parties to strengthen their efforts in discussions on this crucial issue at future sessions. UN وشجع الأطراف على تعزيز جهودها في المناقشات المتعلقة بهذه المسألة الحاسمة الأهمية في دوراتها القادمة.
    Reports to be considered at future sessions of the Committee UN التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتيها المقبلتين
    The Executive Board of UNDP/UNFPA: Clustering of subjects at future sessions in 1994 . 12 UN المجلـس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تصنيف المواضيع للدورات المقبلة
    This idea could become the subject of a thorough discussion at this and at future sessions of the General Assembly. UN ويمكن لهذه الفكرة أن تصبح موضوعا لمناقشة شاملة في هذه الدورة وفي الدورات المقبلة للجمعية العامة.
    In this connection, a representative of the secretariat pointed out that the preparation of such reports for consideration by the Commissions at future sessions would require specific mandates. UN وفي هذا الصدد، أشار ممثل للأمانة إلى أن إعداد تلك التقارير لكي تنظر فيهما اللجنتان في دوراتهما المقبلة يتطلب إسناد ولايات خاصة بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more