"at its" - Translation from English to Arabic

    • في جلستيها
        
    • في جلساتها
        
    • في جلستيه
        
    • في جلساته
        
    • في دورتها
        
    • في جلسته
        
    • في دورته
        
    • في الجلستين
        
    • وفي الجلستين
        
    • في دوراتها
        
    • في جلستها
        
    • اعتمدته في
        
    • في دوراته
        
    • في دورتيها
        
    • إليها في
        
    2. The Fifth Committee resumed its consideration of the item at its 39th and 42nd meetings, on 23 May and 30 June 2011. UN 2 - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند في جلستيها 39 و 42، المعقودتين في 23 أيار/مايو و 30 حزيران/يونيه 2011.
    at its 941st and 942nd meetings, on 8 July 2011, the Commission adopted the present report by consensus. UN 12- اعتمدت اللجنةُ هذا التقرير بتوافق الآراء في جلستيها 941 و942، المعقودتين في 8 تموز/يوليه 2011.
    2. The Fifth Committee resumed its consideration of the item at its 42nd and 55th meetings, on 13 May and 25 June 2009. UN 2 - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند في جلستيها 42 و 55 المعقودتين في 13 أيار/مايو و 25 حزيران/يونيه 2009.
    at its 7th to 11th meetings, the Committee held a general discussion on item 99 jointly with items 97 and 98. UN وأجرت اللجنة في جلساتها من 7 إلى 11 مناقشة عامة بشأن البند 99 إلى جانب البندين 97 و 98.
    at its 7th to 10th meetings, the Committee held a general discussion on item 109 jointly with item 108. UN وقامت اللجنة، في جلساتها من السابعة إلى العاشرة، بإجراء مناقشة عامة بشأن البند مشاركة مع البند 108.
    Summary of requirements resulting from resolutions and decisions of the Human Rights Council at its tenth and eleventh sessions, including perennial and new activities UN موجز الاحتياجات الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في جلستيه العاشرة والحادية عشرة، بما فيها الأنشطة الدائمة والأنشطة الجديدة
    The question was considered by the Council at its 4th, 10th and 12th meetings, on 18 February, 27 April and 26 May 2011. UN ونظر المجلس في هذه المسألة في جلساته 4 و 10 و 12 المعقودة في 18 و 27 و 26 أيار/مايو 2011.
    2. The Fifth Committee resumed its consideration of the item at its 42nd and 55th meetings, on 13 May and 25 June 2009. UN 2 - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند في جلستيها 42 و 55 المعقودتين في 13 أيار/مايو و 25 حزيران/يونيه 2009.
    2. The Fifth Committee resumed its consideration of the item at its 43rd and 55th meetings, on 14 May and 25 June 2009. UN 2 - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند في جلستيها 43 و 55، المعقودتين في 14 أيار/مايو و 25 حزيران/يونيه 2009.
    2. The Fifth Committee resumed its consideration of the item at its 43rd and 55th meetings, on 14 May and 25 June 2009. UN 2 - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند في جلستيها 43 و 55 المعقودتين في 14 أيار/مايو و 25 حزيران/يونيه 2009.
    2. The Fifth Committee resumed its consideration of the item at its 50th and 55th meetings, on 2 and 25 June 2009. UN 2 - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند في جلستيها 50 و 55، المعقودتين في 2 و 25 حزيران/يونيه 2009.
    at its 899th and 900th meetings, on 17 July 2009, the Commission adopted the present report by consensus. UN 12- اعتمدت اللجنة هذا التقرير بتوافق الآراء في جلستيها 899 و900، المعقودتين في 17 تموز/يوليه 2009.
    Proceedings The SBSTA considered this item at its 1st and 3rd meetings, on 1 and 10 June, respectively. UN 7- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستيها الأولى والثالثة المعقودتين في 1 و10 حزيران/يونيه
    The Chairperson, subject to these rules, shall have control over the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN ويشرف الرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    The Chairperson, subject to the rules, shall have control over the proceedings of the Advisory Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN وتكون للرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، السيطرة على مداولات اللجنة الاستشارية وعلى حفظ النظام في جلساتها.
    The Chairperson, subject to these rules, shall have control over the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN وتكون للرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، السيطرة على تصريف أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    The Chairperson, subject to these rules, shall have control over the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN وتكون للرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، السيطرة على تصريف أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5891st and 5892nd meetings, held on 13 and 14 May 2008, respectively. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 5891 و 5892، المعقودتين في 13 و 14 أيار/مايو 2008، على التوالي.
    The Congress considered the items at its 2nd, 3rd and 4th plenary meetings, on 12 and 13 April 2010. UN ونظر المؤتمر في هذين البندين في جلساته العامة الثانية والثالثة والرابعة، المعقودة في 12 و13 نيسان/أبريل 2010.
    The draft provisional agenda for the forty-eighth session was approved by the Subcommission at its forty-seventh session. UN وافقت اللجنةُ الفرعيةُ في دورتها السابعة والأربعين على مشروع جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الثامنة والأربعين.
    Adopted by the Security Council at its 7041st meeting, on UN الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 7041 المعقودة في
    Taking into consideration the relevant decisions taken by the Conference of the Parties at its eleventh session, UN وإذ يأخذ في الاعتبار المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة،
    The Committee held a general debate on the item at the same meetings, and took action on the item at its 20th meeting. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند في الجلستين عينهما، وبتَّت في البند في جلستها العشرين.
    45. at its 137th and 142nd meetings, on 19 and 21 April 1993, the Committee agreed, at the request of the Governments concerned, to postpone until its eleventh session the consideration of the initial reports of Belize and Peru. UN ٤٥ - وفي الجلستين ١٣٧ و ١٤٢ المعقودتين في ١٩ و ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٣ وافقت اللجنة، بناء على طلب الحكومتين المعنيتين، على تأجيل النظر إلى دورتها الحادية عشرة في التقارير اﻷولية لكل من بليز وبيرو.
    The Assembly decided to continue to examine the question at its future sessions until it was definitively solved. UN وقررت الجمعية أن تواصل النظر في المسألة في دوراتها المقبلة حتى يتم التوصل الى حل نهائي.
    I hereby request the opportunity to address the Fourth Committee at its meeting on the question of Gibraltar. UN ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جبل طارق.
    Recalling further resolution 16/1 of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, adopted at its sixteenth session, UN وإذ يستذكر كذلك قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/1 الذي اعتمدته في دورتها السادسة عشرة،
    Notes for the intergovernmental group at its annual sessions. UN مذكرات مقدمة للفريق الحكومي الدولي في دوراته السنوية.
    The SBI, at its twenty-sixth and twenty-seventh sessions, had recommended eight draft decisions for adoption by the COP. UN وقدمت الهيئة في دورتيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين ثمانية مشاريع مقررات لاعتمادها من قِبل مؤتمر الأطراف.
    The Assembly also invited the Secretary-General to submit a report at its sixty-third session on the implementation of the resolution. UN كما دعت الجمعية الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more