"at least we" - Translation from English to Arabic

    • على الأقل نحن
        
    • على الاقل نحن
        
    • على الأقل لقد
        
    • على الأقل أننا
        
    • على الأقل إننا
        
    • على الأقل فقد
        
    • على الأقل نحنُ
        
    • فعلى الأقل نحن
        
    • على الأقل كلانا
        
    • على الأقل لدينا
        
    • على الأقل يمكننا
        
    • على الاقل اننا
        
    • على الأقل بأننا
        
    • على الأقل بإمكاننا
        
    • على الأقل بتنا
        
    Yeah, well... At least we know the chapters on each other. Open Subtitles نعم حسنا على الأقل نحن نعرف الفصول المتعلقة ببعضنا البعض
    But you gotta acknowledge that At least we're trying to do something. Open Subtitles لكن عليكم أن تعرفوا أنه على الأقل نحن نحاول فعل شيء
    Well, At least we're slithering in the right direction. Open Subtitles حسنا، على الأقل نحن الانزلاق في الاتجاه الصحيح.
    At least we know we're only dealing with one unsub. Open Subtitles على الاقل نحن نعرف اننا نتعامل مع مجرم واحد
    At least we know we're on the right track. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف اننا على الطريق الصحيح
    Well, At least we know the plane's on its way. Open Subtitles حسنا، على الأقل نحن نعرف أن الطائرة في طريقها
    At least we know what it's all about out here. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف كلّ مـا يدور في الخـارج.
    If we go back to San Carlos, At least we can live. Open Subtitles إذا نعود إلى سان كارلوس على الأقل نحن يمكن أن نعيش
    At least we're out of the wind on this side. Open Subtitles على الأقل نحن بعيدون عن الرياح فى هذا الجانب
    You and I have. At least we try to admit it. Open Subtitles أنا وأنت وقعنا فى أخطاء على الأقل نحن نعترف بذلك
    It's not like we're good, but At least we don't kill people! Open Subtitles لا أعنى أننا جيدون ولكن على الأقل نحن لا نقتل الناس
    Not exactly my wish list, but At least we've got the Ashbys. Open Subtitles لَيسَ بالضبط قائمةَ طلباتي، لكن على الأقل نحن عِنْدَنا عائلة أشبي.
    Yeah, well, At least we agree upon one thing. Open Subtitles أجل، على الأقل نحن متفقان على نقطة واحدة
    At least we stopped ourselves before we made a mess of everything. Open Subtitles على الأقل نحن نوقف أنفسنا قبل ان نعمل فوضى بكل شي.
    Well, At least we know where they're taking the cadets. Open Subtitles حسنٌ, على الأقل نحن نعرف إلى أين يأخذون المتدرّبين
    At least we know who's running the show now. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف من هو الذي يدير العرض الآن
    At least we're taking attention away from the prince. Coda, the prince. Open Subtitles على الاقل نحن نجذب الانتباه بعيدا عن الامير كودا , الامير
    Well, At least we've got our clean water back. Open Subtitles حسناً ، على الأقل لقد استعدنا مياهنا النظيفة
    Well, the upside is, At least we have our old Brian back. Open Subtitles حسناً .. الشيء الإيجابي هو على الأقل أننا استعدنا براين القديم
    Well, At least we know why you come here. Open Subtitles حسناً, على الأقل إننا نعلم لم حضرت إلى هنا
    At least we've gotten rid of those damn cattle. Open Subtitles على الأقل فقد تخلصنا من تلك الماشية اللعينة
    Well, he may have escaped last night, but At least we now know who we're looking for. Open Subtitles ربما قد هرب بالأمس لكن على الأقل نحنُ نعرف من نبحث عنه
    But if there are, At least we have the Lord on our side. Open Subtitles لكن إذا كان هناك غرباء، فعلى الأقل نحن لدينا الرب إلى جانبنا
    Well, At least we both know you don't have a gun, Holly. Open Subtitles أنجيلا : حسناً , على الأقل كلانا يعلم أنكٍ لا تمتلكى سلاحاً هولى
    Well, At least we got the best brand ceiling insulation. Open Subtitles حسناً ، على الأقل لدينا أفضل حاشيات عزل للسقف
    So At least we can continue making the cure for now. Open Subtitles ذلك على الأقل يمكننا مواصلة تقديم العلاج في الوقت الراهن.
    "well, At least we know you have the good reflexes." Open Subtitles على الاقل اننا نعلم ان لديك المرونة
    But At least we all left glee club Open Subtitles لكن على الأقل بأننا جميعنا غادرنا نادي الغناء
    At least we can agree that we both suck. Open Subtitles . على الأقل بإمكاننا أن نتفق أن كلانا سيئتان
    - At least we know for certain now he did it. Open Subtitles على الأقل بتنا نعلم الأن أنه فعلها ، نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more