In most cases such attacks take place at night. | UN | وتقع هذه الهجمات في معظم الحالات في الليل. |
Three sorts of activity may be performed at night: | UN | ويمكن ممارسة ثلاثة أنواع من اﻷنشطة في الليل: |
Look, it's pretty simple. In this kind of situation, a child just wants to know where they're gonna sleep at night. | Open Subtitles | انظر الأمر في غاية البساطة ، في مثل هذه الحالة الطفل فقط يريد أن يعرف أين سينام في الليل |
At times, UNDOF has resorted to the use of bypass roads, which are not accessible at night. | UN | واضطرت قوة الأمم المتحدة في بعض الأحيان إلى سلك طرق التفافية لا يمكن استخدامها ليلاً. |
The girl is usually far away from home, and certainly cannot go back to her parents at night. | UN | وعادة ما تكون الفتاة بعيدة عن منزلها ومن المؤكد أنها لا تستطيع العودة إلى والديها ليلاً. |
She placed the event between 10 and 11 at night. | UN | وحددت توقيت الحدث بما بين العاشرة والحادية عشرة ليلا. |
I just figured if I go out at night, you'll have to run the dessert bar alone and you've never done that before. | Open Subtitles | لقد أكتشفت فقط أنني لو خرجت بالليل ستضطرين أنتِ أن تديري الحانة بمفردكِ و أنتِ لم تفعلي هذا من قبل أبداً |
Do you imagine that that doesn't keep me awake at night? | Open Subtitles | هل تتصور بأن ذلك لا يبقيني مستيقظة في الليل ؟ |
at night when it's all lit up, that's gonna be beautiful. | Open Subtitles | في الليل عندما تكون كلها مضاءة سوف يكون هذا جميلا |
My wife needs to know I'm coming home at night. | Open Subtitles | زوجتي يجب أن تعرف أني آتٍ للمنزل في الليل |
at night someone got into their house and approached his son. | Open Subtitles | في الليل دخل شخص ما إلى منزلهم واقترب من ابنها |
Rain forest is no place for you at night. | Open Subtitles | الغابات المطيرة ليست المكان المناسب لكِ في الليل. |
There's always a way. at night. Behind the cafes. | Open Subtitles | هُناك طريقةُ ما دائماً في الليل خلف المقاهي |
The Committee is also concerned about the 16 to 18 year olds who work in sugar factories at night. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء حالة الأطفال بين سن 16 و18 عاماً الذين يعملون في مصانع السكر ليلاً. |
It's very weird to bring women into the morgue at night. | Open Subtitles | إنه من الغريب جد أن تحضر النساء .إلى المشرحة ليلاً |
And that fact should keep you up at night. | Open Subtitles | و هذهِ الحقيقة يجب أن تبقيكَ مستيقظاً ليلاً |
In a related development, IDF on four occasions fired small arms across the line at night in the Shab'a farms. | UN | وفي تطور ذي صلة، قامت تلك القوات في أربع مناسبات بإطلاق نيران الأسلحة الصغيرة ليلا عبر الخط في مزارع شبعا. |
She urged the Government to eliminate the prohibition on women working at night or in certain jobs. | UN | وحثت الحكومة على إزالة الحظر المفروض على المرأة بشأن العمل ليلا أو في وظائف معينة. |
I don't sleep well, mostly because you keep calling me at night. | Open Subtitles | لا انام جيدا, والسبب الأهم انك لا تدعنى انام وتكلمنى بالليل |
The detainees lived in constant fear for their lives, especially at night. | UN | وكان السجناء يعيشون في خوف دائم على أرواحهم، وخاصة أثناء الليل. |
What kind of stuff he got you doing at night? | Open Subtitles | ما نوع الأمور التى حثك على فعلها فى الليل |
Stop thinking about it, stop counting it at night. | Open Subtitles | ،توقف عن التفكير بها .توقف عن عدّها ليلًا |
Just a small dose at night so she can sleep. | Open Subtitles | مجرّد جرعة صغيرة في المساء .حتى تتمكن من النوم |
The perimeter guards are less predictable, but they're only on at night. | Open Subtitles | حراس الحماية الخارجية احتمالهم ضعيف لأنهم لا يتواجدون إلا خلال الليل |
It's so bright it keeps me up at night. | Open Subtitles | و الأضواء شديدة الأنارة تجعلني مستيقظة طوال الليل |
at night, I do not want to see flashes of torches. | UN | وفي الليل لا أريد أن أرى نور المصابيح الكاشفة. |
Limitations were placed on night work by women, on the employment of pregnant women at night and on overtime. | UN | ووضعت بعض القيود على قيام النساء بالعمل الليلي وعلى تشغيل الحوامل ليلاً وعلى العمل الإضافي. |
I hope this guy isn't going to medical school at night. | Open Subtitles | أنا أقول لك, هذا الرجل لا يرتاد المدرسة الطبية الليلية |
Now, this pill, this one you take twice a day. Once in the morning and once at night. | Open Subtitles | عليك تعاطي هذه الأقراص مرتين يومياً واحدة صباحاً وأخرى مساءاً |
But the doors close at nine o'clock at night and not reopen until eight o'clock in the morning. | Open Subtitles | ولكن هذه الأبواب تغلق من التاسعه مساءً حتى التاسعه صباحًا ولن تفتح حتى صباح اليوم التالي |