"at regional and" - Translation from English to Arabic

    • على الصعيدين الإقليمي
        
    • على المستويين الإقليمي
        
    • على الصعيدين الاقليمي
        
    • وعلى الصعيدين الإقليمي
        
    • على الصعيد الإقليمي وعلى
        
    • على المستويين اﻹقليمي والعالمي
        
    Regarding humanitarian work, she observed that UNFPA continued to build its capacity at regional and country levels. UN وفيما يخص العمل الإنساني، لاحظت أن الصندوق قد واصل بناء قدراته على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    Transparency in armaments is a crucial element of efforts to enhance confidence and security at regional and international levels. UN فالشفافية في مجال التسلح عنصر حاسم في الجهود الرامية إلى تعزيز الثقة والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    A number of participants called for the establishment of early warning and information systems, including at regional and subregional levels. UN ودعا عدد من المشاركين إلى إقامة نظم للإنذار المبكر والإعلام بما في ذلك على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    A number of participants called for the establishment of early warning and information systems, including at regional and subregional levels. UN ودعا عدد من المشاركين إلى إقامة نظم للإنذار المبكر والإعلام بما في ذلك على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    It produced a range of recommendations regarding how the application of the legislation at regional and national levels might be made more effective. UN وتمخضت عنها مجموعة من التوصيات بخصوص كيفية زيادة فعالية تطبيق التشريعات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Increase staff at regional and country level to be closer to clients and investments UN زيادة الموظفين على الصعيدين الإقليمي والقطري بما يقارب على نحو أكبر عدد العملاء وحجم الاستثمارات
    Loans and grants programmes and projects at regional and country levels UN ثالثا - برامج ومشاريع القروض والمنح على الصعيدين الإقليمي والقطري
    Increase staff at regional and country level to be closer to clients and investments UN زيادة الموظفين على الصعيدين الإقليمي والقطري بما يقارب أكثر حجم العملاء والاستثمارات
    The interactive peer review promotes knowledge and experience-sharing between the authorities at regional and international levels and also enhances informal cooperation networks. UN ويشجع استعراض النظراء التفاعلي تبادل المعلومات والخبرات بين السلطات المعنية على الصعيدين الإقليمي والدولي، كما يعزز شبكات التعاون غير الرسمية.
    Bearing in mind the need to promote equitable geographic distribution of the clean development mechanism project activities at regional and sub-regional level, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تعزيز التوزيع الجغرافي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    Bearing in mind the desirability of broad geographic distribution of the clean development mechanism project activities at regional and sub-regional level, UN وإذ يضع في اعتباره استصواب التوزيع الجغرافي العريض القاعدة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    Development finance can operate effectively at different scales and can perform certain functions at regional and subregional levels that could not be performed at the international level. UN وتمويل التنمية يمكن أن يسير بفعالية على نطاقات مختلفة وأن يؤدي بعض الوظائف على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لا يمكن أداؤها على الصعيد الدولي.
    Bearing in mind the need to promote equitable geographic distribution of the clean development mechanism project activities at regional and sub-regional level, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تعزيز التوزيع الجغرافي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    There were several ongoing initiatives at regional and subregional levels, particularly in the Asia/Pacific region, together with recognition of the need to build on those initiatives and to widen coverage to include more countries. UN فهناك عدة مبادرات جارية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، خاصة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، مع التسليم بالحاجة إلى الاعتماد على هذه المبادرات لتوسيع نطاق التغطية بحيث تشمل بلداناً أخرى.
    Various partners at regional and international level have shown interest in supporting the implementation of these projects. UN وقد أبدى شركاء مختلفون على الصعيدين الإقليمي والدولي اهتماماً بدعم تنفيذ هذه المشاريع.
    42. Partnerships at regional and national levels remained critical to capacity building. UN 42- الشراكات على الصعيدين الإقليمي والوطني ظلت بالغة الأهمية لبناء القدرات.
    UNFPA has a Strategic Partnership Programme with WHO to strengthen its partnership at regional and country levels. UN ويضطلع الصندوق ببرنامج شراكة استراتيجية مع منظمة الصحة العالمية يرمي إلى تعزيز شراكته على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    :: Importance of dialogue and cooperation at regional and subregional levels UN :: أهمية الحوار والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    However, such an approach, to be effective, has to have concrete follow-up at regional and bilateral levels. UN ومع ذلك، فلكي يكون هذا النهج فعالا، ينبغي متابعته بشكل ملموس على المستويين الإقليمي والثنائي.
    In the framework of the Organization of African Unity, as well as at regional and subregional levels, efforts are being made to develop a regional peace-keeping capacity. UN ففي إطار منظمة الوحدة الافريقية، وكذلك على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي، تبذل جهود لتطوير قدرة إقليمية لحفظ السلم.
    Programme documents are prepared at the country level in cooperation with the Government of that country, as well as at regional and global levels. UN يجري إعداد وثائق البرنامج على الصعيد القطري بالتعاون مع حكومة البلد المعني، وعلى الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Instead, capacity development advisory teams have been established at regional and headquarters levels. UN وعوضا عن ذلك، جرى تشكيل فرق استشارية لتنمية القدرات على الصعيد الإقليمي وعلى مستوى المقر.
    (iii) Use of limited sector indicators at regional and global levels to promote the sector and raise funds; UN ' ٣ ' استخدام المؤشرات القطاعية المحدودة على المستويين اﻹقليمي والعالمي لتعزيز القطاع وجمع اﻷموال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more