"at the forty-ninth session" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • وفي الدورة التاسعة والأربعين
        
    • في دورتها التاسعة واﻷربعين
        
    • خلال الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • للدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • سنوات في الدورة التاسعة والأربعين
        
    • عضوا في الدورة التاسعة والأربعين
        
    • وخلال الدورة التاسعة والأربعين
        
    • أمام الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    We hope that the General Assembly will agree to resume consideration of this topic at the forty-ninth session, next year. UN ونأمل أن توافق الجمعية العامة على استئناف النظر في هذا الموضوع في العام المقبل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    I hope that this will be done at the forty-ninth session. UN وآمل أن يكون هذا هو الحال في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    No decision was taken on this item at the forty-ninth session. UN ولم يتخذ أي قرار بشأن هذا البند في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    2. at the forty-ninth session of the Subcommittee, in 2010, the Working Group agreed to address to the Governments of Member States the following additional question: UN 2- وفي الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية، المعقودة في عام 2010، اتفق الفريق العامل على أن يوجَّه إلى حكومات الدول الأعضاء السؤال الإضافي التالي:
    We therefore support its recommendation, as indicated in paragraph 9 of its report, that it continue its work at the forty-ninth session of the General Assembly. UN ومن ثم، فإننا نؤيد توصيته الواردة في الفقرة ٩ من تقريره، بأن يواصل عمله في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I therefore commend to the Committee his nomination as a Vice-Chairman of the First Committee at the forty-ninth session of the General Assembly. UN ولذلك فإنني أرفع للجنة ترشيحه نائبا لرئيس اللجنة اﻷولى في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Consideration of the question of the situation in Myanmar at the forty-ninth session of the General Assembly UN النظر في مسألة الحالة في ميانمار في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    Her delegation looked forward to the report on various aspects of personnel questions to be submitted by the Unit at the forty-ninth session. UN ويتطلع وفدها إلى التقرير المتعلق بمختلف جوانب مسائل الموظفين المقرر أن تقدمه الوحدة في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    The amendments to the Staff Rules could be dealt with at the forty-ninth session. UN ويمكن تناول التعديلات المدخلة على النظام اﻹداري للموظفين في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    The issue should be examined at the forty-ninth session of the General Assembly when the Committee would also have the input of ICSC. UN وسيُدرس الموضوع في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة حيث سيتوفر للجنة مدخلات من لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    His delegation hoped that the problem would be resolved at the forty-ninth session of the General Assembly, in the interests of the Organization's financial health. UN وفي ختام كلمته أعرب عن أمل وفده في أن تحسم هذه المشكلة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، لمصلحة المنظمة فيما يتعلق بالشؤون المالية.
    As it had stated at the forty-ninth session of the General Assembly, Cuba was unable to accept the proposals. UN وقالــت إن كوبــا لا يمكن أن تقبل هذه المقترحات كما ذكرت ذلك في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Yet, at the forty-ninth session, when the General Assembly had noted that the margin was below the mid-point, it had not taken corrective action. UN ورغم ذلك فعندما لاحظت الجمعية العامة في الدورة التاسعة واﻷربعين أن الهامش يقل عن نقطة النصف لم تتخذ إجراءً تصحيحيا.
    He wished to refer to the statement made by the Netherlands on that subject at the forty-ninth session of the General Assembly. UN وأعرب عن رغبته بالاشارة إلى بيان قدمته هولندا عن الموضوع في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    In order to push forward the process of nuclear disarmament, China presented at the forty-ninth session of the United Nations General Assembly a whole set of interrelated proposals on nuclear disarmament. UN ومن أجل احراز تقدم في نزع اﻷسلحة النووية، قامت الصين، في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، بتقديم مجموعة كاملة من المقترحات المترابطة بشأن نزع السلاح النووي.
    No decision was taken on this item at the forty-ninth session. UN ولم يتخذ أي قرار بشأن هذا البند في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    The Chairman declared closed the first part of the work of the Fifth Committee at the forty-ninth session. UN وأعلن الرئيس اختتام الجزء اﻷول من أعمال اللجنة الخامسة في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    3. Also at the forty-ninth session, the Working Group invited Member States to submit their replies to the above questions (A/AC.105/942, annex II, para. 11 (b) and (c)). UN 3- وفي الدورة التاسعة والأربعين أيضا، دعا الفريق العامل الدول الأعضاء إلى تقديم ردودها على الأسئلة الواردة أعلاه (A/AC.105/942، المرفق الثاني، الفقرة 11 (ب) و(ج)).
    decisions at the forty-ninth session 57.5 UN في دورتها التاسعة واﻷربعين ٥٧,٥
    I would also like to pay tribute to your predecessor, Ambassador Luis Valencia Rodríguez of Ecuador, who guided us through our work at the forty-ninth session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السيد لويس فالينسيا رودريغز ممثل اكوادور، الذي وجهنا في عملنا خلال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    The creation of an Office of Inspector General would meet that concern. The functions of auditing, inspection and investigation, which should be the main elements of the control process, should be considered under a single agenda item at the forty-ninth session. UN وقال إن إنشاء منصب المفتش العام يستجيب لهذا الاهتمام وأنه يجب النظر في وظائف المراجعة والتفتيش والتحري التي تعتبر في صميم عملية المراقبة في إطار بند واحد أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين.
    My delegation wishes also to pay a tribute to His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire for his skilful stewardship at the forty-ninth session. UN ويود وفدي أيضا أن يحيي سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار على قيادته الماهرة للدورة التاسعة واﻷربعين.
    13. In preparation for the 10-year review and appraisal at the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women, all five commissions held intergovernmental regional meetings. UN 13 - وتمهيدا لعملية الاستعراض والتقييم بعد 10 سنوات في الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة، عقدت جميع اللجان الإقليمية اجتماعات حكومية دولية إقليمية.
    At its fourteenth session, the General Assembly set up a permanent body, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (resolution 1472 A (XIV)), whose original membership of 24 was ultimately expanded to 61 at the forty-ninth session (resolutions 1721 E (XVI), 3182 (XXVIII), 32/196 B, 35/16 and 49/33). UN وفي الدورة الرابعة عشرة، أنشأت الجمعية العامة هيئة دائمة، هي لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (القرار 1472 ألف (د-14))، التي زيد عدد أعضائها الأصليين وهو 24، ليصبح في النهاية 61 عضوا في الدورة التاسعة والأربعين (القرارات 1721 هاء (د-16)، و 3182 (د-28)، و 32/196 باء، و 35/16، و 49/33).
    at the forty-ninth session of the Commission on Narcotic Drugs, the representatives of several countries neighbouring Afghanistan emphasized that sustained international assistance was essential to efforts to deal with the drug problem in Afghanistan. UN وخلال الدورة التاسعة والأربعين للجنة المخدرات، شدد ممثلو عدّة من البلدان المجاورة لأفغانستان على أن تقديم المساعدة الدولية المستديمة هو أمر ضروري للجهود الرامية إلى معالجة مشكلة المخدرات في أفغانستان.
    In his speech at the forty-ninth session of the United Nations General Assembly, Russian President B.N. Yeltsin pointed out that our country is in favour of marking the fiftieth anniversary of the United Nations in a worthy way with the signing of a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN وفي خطابه أمام الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، أوضح الرئيس الروسي ب. ن. يلتسين أن بلدنا يحبذ الاحتفال الجدير بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة، بتوقيع معاهدة حظر شامل للتجارب النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more