"at the institute" - Translation from English to Arabic

    • في معهد
        
    • في المعهد
        
    • بمعهد
        
    • بالمعهد
        
    • في هذا المعهد
        
    • وفي معهد
        
    • لدى معهد
        
    • إلى معهد
        
    • في المؤسسة
        
    • لدى المعهد
        
    • الى المعهد
        
    • بالمؤسسة
        
    • في مقر المعهد
        
    Training four blind teachers at the Institute of Higher Studies for Teachers; UN تأهيل 4 من المدرسين المكفوفين في معهد الدراسات العليا للمعلمين والمعلمات؛
    Research Fellow at the Institute for Legal Studies, Bulgarian Academy of Sciences (BAS), since 1979. UN زميلة أبحاث في معهد الدراسات القانونية، أكاديمية العلوم البلغارية، منذ عام 1979.
    Until 2006, Professor at the Institute of Legal Studies of the Polish Academy of Sciences, member of the Scientific Board of the Institute UN أستاذ في معهد الدراسات القانونية التابع لأكاديمية العلوم البولندية، وعضو المجلس العلمي للمعهد حتى 2006
    In 2007, two associate experts worked at the Institute. UN وفي عام 2007، عمل خبيران مساعدان في المعهد.
    Currently, there are two ongoing national projects aimed at improving the light-gas gun test facilities at the Institute. UN وينفّذ في الوقت الرهن مشروعان وطنيان يرميان إلى تحسين مرافق الاختبار بمدافع الغاز الخفيف في المعهد.
    1960-1961 Legal-comparative studies at the Institute of Comparative Law, New York University. UN انتظم في دراسات عن القانون المقارَن بمعهد القانون المقارَن بجامعة نيويورك.
    Ms. Jessica Seddon Wallack, Center for Development Finance at the Institute for Financial Management and Research, Chennai, India UN السيدة جيسيكا سيدون والاك من مركز تمويل التنمية في معهد الإدارة والبحث في المجال المالي في شيناي بالهند
    Since 1993: Lecturer at the Institute for Human Rights and the Promotion of Democracy: Democracy on a day—to—day basis. UN منذ ٣٩٩١: استاذة في معهد حقوق اﻹنسان والنهوض بالديمقراطية: الديمقراطية في الحياة اليومية.
    Kazakstan: UNO Almaty gave a lecture on human rights issues at the Institute of Law of the Republic of Kazakstan. UN كازاخستان: نظم مكتب اﻷمم المتحدة في ألماتي محاضرة عن قضايا حقوق اﻹنسان في معهد القانون بجمهورية كازاخستان.
    Teacher of international public law at the Institute of International Relations of Cameroon (IRIC) since 1984. UN تدريس القانون الدولي العام في معهد العلاقات الدولية في الكاميرون منذ عام 1984.
    He has been teaching a course in International Law as a visiting professor at the Institute of Social Studies in The Hague since 1997. UN ويقوم بتدريس منهج القانون الدولي كأستاذ زائر في معهد الدراسات الاجتماعية بلاهاي، منذ عام 1997.
    Judges who receive training at the Institute of Training of Judges receive two days of training on human rights in their two-week curriculum. UN وتلقى القضاة المدربون في معهد تدريب القضاة تدريباً لمدة يومين في مجال حقوق الإنسان ضمن مقرَّرهم الذي استغرق أسبوعين.
    1989: Recipient of a French Government fellowship to study at the Institute of Business Administration, Toulouse, France UN 1989: حصل على زمالة الحكومة الفرنسية للدراسة في معهد إدارة الأعمال في تولوز، فرنسا
    Professor at the Institute of International Relations of Cameroon and at the National School of Administration and Judicial Studies UN أستاذ في معهد العلاقات الدولية في الكاميرون وفي الكلية الوطنية للإدارة والقضاء
    Students at the Institute witnessed this massacre; the armed group Ansar Dine also claimed that it carried out the attack. UN وكان تلاميذ في المعهد فيما يبدو شهوداً على هذه المجزرة، التي أعلنت جماعة أنصار الدين أيضاً مسؤوليتها عنها.
    We don't believe in chemical anesthesia at the Institute. Open Subtitles نحن لا نعتقد في التخدير الكيميائي في المعهد.
    We couldn't gear up at the Institute, but we know our ancestors left a cache around here someplace. Open Subtitles لا يمكن أن نستعد في المعهد ولكننا نعرف أن أجدادنا تركوا مخبأ هنا في مكان ما
    This is not the man I met at the Institute. Open Subtitles ليس هذا هو الرجل الذي التقيتُ به في المعهد
    I wouldn't know. We wear blazers at the Institute. Open Subtitles لا أعلم فنحن نرتدي الحلل الفضفاضة في المعهد
    1992 Associate professor at the Institute of Law, University of Constantine, Algeria UN أستاذ مشارك بمعهد الحقوق، جامعة قسنطينة، الجزائر
    During the reporting period, 10 interns worked at the Institute. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، عمل بالمعهد 10 متدربين.
    UNFPA also sponsored a number of government officials and UNFPA staff in order that they might attend training courses in population ageing at the Institute. UN كما اختار الصندوق عددا من موظفي الحكومة وموظفي الصندوق نفسه لكي يحضروا دورات تدريبية عن شيخوخة السكان في هذا المعهد.
    Panel member for numerous theses in law and political science at the Faculty of Law of Yaoundé and at the Institute of International Relations of Cameroon (IRIC); UN هيئات اﻹشراف والمسابقات عضو هيئة مشرفة على مناقشة أطروحات عديدة في القانون والعلوم السياسية بكلية القانون في ياوندي وفي معهد العلاقات الدولية في الكاميرون.
    1994 Appointed external examiner at the Institute of Geology and Mineral Resources Engineering, Norwegian Institute of Technology, University of Trondheim, Norway UN 1994 ممتحن خارجي معين لدى معهد الجيولوجيا وهندسة الموارد المعدنية، والمعهد النرويجي للتكنولوجيا، وجامعة تروندهايم، النرويج.
    The Association has awarded two financial grants to the Minsk Medical Institute to help establish a tissue-culture laboratory with the aim of reducing animal usage at the Institute. UN قدمت الرابطة منحتين ماليتين إلى معهد مينسك الطبي للمساعدة في إنشاء مختبر لزراعة اﻷنسجة بغية الحد من استخدام الحيوانات بالمعهد.
    And while someone at the Institute might know if Max was on drugs, there's no way of finding out without a warrant. Open Subtitles وفي حين يعرف أحدهم في المؤسسة إذا ما كان (ماكس) يتعاطى المخدرات، ليس ثمّة طريقة لمعرفة ذلك دون أمر قضائي.
    Successes recorded in fighting crime have benefited largely from the ongoing technical capacity available at the Institute. UN إذ إنَّ النجاحات التي سُجِّلت في مكافحة الإجرام استفادت إلى حدٍّ بعيد من القدرات التقنية المتاحة حاليًّا لدى المعهد.
    I have to rune some arrows. That's back at the Institute. Open Subtitles لا بد لي من الاحرف القديمة لبعض السهام هذا يرجع الى المعهد
    I don't know if you've given it any thought, but you should have your baby here, at the Institute. Open Subtitles لا أعلمُ إذا ماسبقَ لكِ التفكيرُ في الأمر، ولكن يجبُ عليكِ إنجابُ طفلكِ هنا، بالمؤسسة.
    The task force met from 23 to 25 February 2009 at the Institute in Montreal, Canada. UN واجتمعت فرقة العمل خلال الفترة من 23 إلى 25 شباط/فبراير 2009 في مقر المعهد في مونتريال، كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more