"at the substantive session" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الموضوعية
        
    • خلال الدورة الموضوعية
        
    • وفي الدورة الموضوعية
        
    • في دورته الموضوعية
        
    • خلال دورته التنفيذية
        
    Statements by non-governmental organizations at the substantive session of 2009 of the Economic and Social Council UN البيانات التي أدلت بها المنظمات غير الحكومية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009
    Statements by non-governmental organizations at the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council UN البيانات التي أدلت بها المنظمات غير الحكومية في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008
    Statements by non-governmental organizations at the substantive session of 2010 of the Council UN بيانات مقدمة من منظمات غير حكومية في الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010
    Since the last report submitted at the substantive session of 2000, the Task Force has met two times. UN وقد اجتمعت فرقة العمل مرتين منذ تقديم آخر تقرير خلال الدورة الموضوعية لعام 2000.
    at the substantive session of 2012 of the Economic and Social Council in New York, it submitted a written statement on the social management of water and the environment as a mechanism for poverty eradication in Peru. UN وفي الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 في نيويورك، قدمت بيانا خطيا بشأن الإدارة الاجتماعية للمياه والبيئة، باعتبارها آلية للقضاء على الفقر في بيرو.
    He expressed the hope that he would see delegations the following week at the substantive session of the Preparatory Committee. UN وأعرب عن أمله في أن يرى الوفود في الأسبوع المقبل في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية.
    The Council takes note that a review of the International Decade for Natural Disaster Reduction (IDNDR) will take place at the substantive session of 1999 of the Council. UN ويحيط المجلس علما بأنه سيُضطلع باستعراض للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في الدورة الموضوعية للمجلس في عام ١٩٩٩.
    It was noted that the issue would be discussed at the substantive session of Economic and Social Council in 1997. UN وأشير إلى أن القضية سوف تبحث في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٧.
    The Group would present its next report to the Council on the basis of its mandate at the substantive session for 2006. UN وسيقدم الفريق تقريره القادم للمجلس على أساس ولايته في الدورة الموضوعية لعام 2006.
    The item was considered at the substantive session of the Economic and Social Council in 1995. UN ونُظر في هذا البند في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1995.
    The Republic of Korea had voted in favour of its adoption at the substantive session of the Economic and Social Council. UN وقد صوتت جمهورية كوريا في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لصالح اعتماده.
    at the substantive session of the Council in 2003, a letter from the organization was received but no action was taken. UN وقد وردت رسالة من المنظمة، في الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2003، ولكن لم يتم اتخاذ أي إجراء.
    Statements by non-governmental organizations at the substantive session of 2011 of the Council UN البيانات المقدمة من المنظمات غير الحكومية في الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2011
    Statements by non-governmental organizations at the substantive session of the Council in 2013 UN بيانات المنظمات غير الحكومية في الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2013
    One delegation has suggested that at the substantive session we should decide whether to include a third item, and, if so, which. UN ولقد اقترح أحد الوفود أن نقرر في الدورة الموضوعية ما إذا كنا نريد إدراج بند ثالث، وماهية هذا البند إن قررنا ذلك.
    The Secretary of the Commission made a statement on programme budget implications and informed the Commission that a more comprehensive statement would be presented at the substantive session of 1993 of the Economic and Social Council. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وأبلغ اللجنة بأن بيانا أكثر شمولا سيقدم في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    If the Committee so decides, the Secretariat would present an oral report at the substantive session of 1994, containing updated information on the item. UN وستقدم اﻷمانة العامة، فيما لو قررت اللجنة ذلك، تقريرا شفويا في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ يتضمن معلومات مستكملة عن هذا البند.
    On all of these issues the Board signified its intention to work inter-sessionally to build on its ideas and to present the results at the substantive session in the summer. UN وفيما يتعلق بجميع هذه القضايا، أعرب المجلس عن عزمه على أن يعمل فيما بين الدورات ليبني أفكاره ويقدم النتائج في الدورة الموضوعية التي تعقد في الصيف.
    The title of the federation was officially changed from the Elizabeth Seton Federation to the Sisters of Charity Federation in July 2008 at the substantive session of the Economic and Social Council. UN وتغير اسم الاتحاد رسميا من اتحاد إليزابيث سيتون ليصبح اتحاد راهبات المحبة في تموز/يوليه 2008 خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. at the substantive session of the Council in 1997, the Secretary-General presented a progress report on preparations for the review. UN ٢ - وفي الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧، قدم اﻷمين العام تقريرا مرحليا عن اﻷعمال التحضيرية للاستعراض.
    155. Under this agenda item, no action was taken by the Council at the substantive session of 2003. UN 155 - في إطار هذا البند لم يتخذ المجلس أي إجراء في دورته الموضوعية لعام 2003.
    121. Calls upon the funds and programmes, and encourages the specialized agencies, to carry out any changes required to align their planning and budgeting cycles with the quadrennial comprehensive policy review, including the implementation of midterm reviews, as necessary, and to report to the Economic and Social Council on adjustments made to fit the new comprehensive review cycle at the substantive session of the Council; UN 121 - تهيب بالصناديق والبرامج إجراء أي تغييرات لازمة لمواءمة دورات التخطيط والميزنة المعتمدة لديها مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات، بما في ذلك إجراء استعراضات منتصف المدة حسب الضرورة، وإبلاغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته التنفيذية بالتعديلات التي أجريت من أجل التماشي مع دورة الاستعراض الشامل الجديدة، وتشجع الوكالات المتخصصة على القيام بالشيء نفسه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more