"at war" - English Arabic dictionary

    "at war" - Translation from English to Arabic

    • في حالة حرب
        
    • في الحرب
        
    • في حرب
        
    • فى حرب
        
    • بحرب
        
    • المتحاربة
        
    • في حربٍ
        
    • بحالة حرب
        
    • فى الحرب
        
    • فى حالة حرب
        
    • تحارب
        
    • يرزح تحت وطأة الحرب
        
    • التي تخوض حروبا
        
    • كالحرب
        
    • حربا في
        
    Israel is not at war with the Palestinian people. UN فإسرائيل ليست في حالة حرب مع الشعب الفلسطيني.
    Sports are truly global activities that extend into the lives of all people, whether they be rich or poor, at peace or at war. UN والألعاب الرياضية أنشطة عالمية حقا تدخل في حياة جميع الأشخاص، سواء كانوا أغنياء أو فقراء، في حالة سلام أو في حالة حرب.
    The United States is not at war with Turkey. Open Subtitles الولايات المتحدة ليست في حالة حرب مع تركيا.
    Some die at war, and some make profits of it Open Subtitles بعض يموتون في الحرب, وبعض من أنها تحقق أرباحا
    In the 20th century, Russia was at war with Germany. Open Subtitles في القرن العشرين كانت روسيا في حرب مع ألمانيا
    He gaps off, tommy, we're at war with that crazy serbian motherfucker. Open Subtitles لقد ارتكب غلطة , تومى , نحن فى حرب مع هذا الصربى اللعين
    You will not be satisfied until this country is at war. Open Subtitles لن تقرّ عيناك حتى تدخل هذه البلاد في حالة حرب
    I'm at war with the French, as well as the Scottish. Open Subtitles أنا في حالة حرب مع الفرنسيين ، بالإضافة إلى الإسكتلنديين
    Eric, we have a team that is at war with itself. Open Subtitles اريك، لدينا الفريق الذي هو في حالة حرب مع نفسه.
    While the land was at war, we were there in the dark. Open Subtitles بينما الأرض كَانتْ في حالة حرب نحن كُنّا هناك في الظلامِ.
    For the last 24 minutes, England has been at war with Germany. Open Subtitles منذ الـ 24 دقيقة الماضية إنجلترا في حالة حرب مَع ألمانيا
    Oh, good one. We're not at war with Germany anymore. Open Subtitles حمد للة باننا لسنا في حالة حرب مع ألمانيا
    I mean, I don't even know why we're at war. Open Subtitles أَعْني،أنني لا أَعْرفُ حتى لِماذا نحن في حالة حرب
    The Tollan have not been at war in many generations. Open Subtitles تولان لم تكن في حالة حرب منذ أجيال عديدة
    The truth was that we had been at war for almost 25 years, give or take a few intermissions. Open Subtitles الحقيقة كانت أننا أمضينا في الحرب ما يُقارب الـ 25 عاماً . بالإضافة إلى بعض فترات الإنقطاع
    I'm at war for love of my country, the United States of America. Open Subtitles انا في الحرب من اجل حب حب بلدي الولايات المتحدة الأمريكية
    Been at war with the Colombian government for 40 years. Open Subtitles وأنهم في حرب مع الحكومة الكولومبية منذ 40 عاماً
    Why do you always have to be at war with someone? Open Subtitles لمـاذا دائمـاً، يـجب أن تـكون في حرب مع شخصٍ مـا؟
    Now, as far as the'do goes take it from someone that's been at war with their hair. Open Subtitles خذى النصيحة من شخص كان فى حرب طويلة مع مظهر شعره
    Whether we admit it or not, we're at war, the war of Ephesians 6, not against flesh and blood, but against the powers of this world, against the spiritual forces in the heavenly realms. Open Subtitles جعل لنا الكثير من الاعداء سواء إعترفنا بذلك أم لا ، نحن بحرب, حرب أهل أفسس السادسة, ليست ضد البشرية,
    It is not enough to send peacekeeping forces to separate parties that are at war or to undertake post-conflict peace-building, nor does preventive diplomacy seem to suffice. We must also act at a deeper level. UN ولا يكفــي إرسال قوات حفظ السلام للفصل بين اﻷطراف المتحاربة أو الاضطلاع ببناء السلام بعد انتهاء الصـراع، كمـا لا يبــدو أن الدبلوماسيــة الوقائية تكفي بل يجب أن نتصرف على مستوى أعمق.
    at war with himself... and the idea of George at Trenwith. Open Subtitles في حربٍ مع نفسه و فكرة تواجد جورج في ترينوث.
    You were at war with your parents, and it was self-defense. Open Subtitles كنت بحالة حرب مع والديك ، وهذا دفاع عن النفس
    He died at war, in Africa. Gold medal. Open Subtitles لقد مات فى الحرب فى أفريقيا و حصل على ميدالية ذهبية
    At one point the Wraiths and the Ancients were at war. Open Subtitles فى وقت ما كان الريث فى حالة حرب مع الإنشنتس
    Well, human logic is to be discarded when at war with extraterrestrial beings. Open Subtitles حسنٌ.. يجبي التخلي عن المنطق البشري حينما تحارب كائناتٍ لا أرضية
    Ethiopia calls for strict adherence to arms embargoes imposed on countries at war. UN وتدعو إثيوبيا إلى التقيد الصارم بعمليات حظر توريد الأسلحة المفروضة على البلدان التي تخوض حروبا.
    (Darwin) Dearest Emma, last night you said I was at war with God, but truly it is nothing so dramatic as a war, just a silent struggle with myself extended over a thousand afternoons. Open Subtitles (دارون) عزيزتي ايما, ليلة امس عندما قلت اني في حرب مع الرب, لكن بصدق هذا ليس مأسوي كالحرب, فقط معاناه داخلية مع نفسيامتدت الاف الليالي.
    The Italian gangs and the Jewish gangs have been at war in London for six months. Open Subtitles العصابة الإيطالية و العصابة اليهودية يخوضون حربا في لندن منذ ستة أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more