"atom" - English Arabic dictionary

    "atom" - Translation from English to Arabic

    • الذرة
        
    • ذرة
        
    • آتوم
        
    • أتوم
        
    • الذرّة
        
    • الذرية
        
    • للذرة
        
    • ذرّة
        
    • ذرية
        
    • الذرات
        
    • نووية
        
    • النووية
        
    • الذري
        
    • لذرة
        
    • ذرةٍ
        
    FOR EXAMPLE, AN atom CAN BE IN TWO OR EVEN MORE PLACES Open Subtitles على سبيل المثال، الذرة يمكن أن تكون في مكانين أو أكثر
    He has fired rockets to the moon. Split the atom. Open Subtitles أطلق صواريخ للقمر و فتت الذرة , حقق معجزات
    So for a human being it takes seven years before every atom, one by one, is replaced with a new one. Open Subtitles بالنسبة للإنسان فإن الأمر يستغرق سبع سنوات قبل أن يتم لكل ذرة واحدة تلو الآخر يتم استبدالها بواحدة جديدة
    atom's fighting good. We can make the money back. Open Subtitles آتوم يقاتل بشكل جيد ويمكننا الفوز بالنقود مجددا
    The Monitoring Group believes that atom is one of the principal suppliers of arms and ammunition for Shabaab operations in Puntland. UN ويعتقد فريق الرصد بأن أتوم هو أحد الموردين الرئيسيين للأسلحة والذخائر لعمليات حركة الشباب في بونتلاند.
    So if you understand the atom, you understand the universe. Open Subtitles إذن لو أنك فهمت الذرّة ستتمكن من فهم الكون
    The Office of atom for Peace is accelerating the process to conclude the Additional Protocol with the IAEA. UN ويمضي المكتب المعني بتسخير الطاقة الذرية لأغراض السلام قدما في عملية إبرام البروتوكول الإضافي مع الوكالة.
    The atom sits atop this dime-store tiara to be awarded to the winner of the Miss Universe Pageant. Open Subtitles الذرة توضع على قمة هذا التاج و الذي سيمنح للفائزة بلقب ملكة جمال الكون لهذا العام
    In 1909, Ernest Rutherford looked inside the atom for the first time. Open Subtitles فى عام 1909 نظر ارنست رذرفورد الى داخل الذرة للمرة الأولى
    It was the Greek philosopher Democritus who first thought of the atom. Open Subtitles انه الفيلسوف اليوناني ديموقريطوس وهو من أوائل الذين فكروا في الذرة.
    But we know from bitter experience that even the peaceful atom has caused terrible tragedies with world-shaking consequences. UN ولكننا نعلم من التجربة المريرة أن الذرة السلمية أيضا قد تسببت في مآسٍ رهيبة ذات آثار هزت العالم.
    It blasted every atom in every moment of the universe. Open Subtitles مفجرةً كل ذرة عبر كل لحظة في الكون بأكمله
    Okay, so a neutral chlorine atom has 17 protons and 17 electrons. Open Subtitles حسناً, إذاً ذرة الكلور المتعادلة بها 17 بروتون و 17 إليكترون
    Let them not hide behind the alleged sensitivity of their sources when there is not even one atom of truth in what they are saying. UN وليس بوسعهم أن يتستروا وراء تحجبهم بالطبيعة الحساسة لمصادرهم عندما لا توجد حتى أدنى ذرة من الحقيقة في ما يدعونه.
    We tell him the reasonably-priced car is an Ariel atom, because I've got a wobbly face that goes a bit like that. Open Subtitles نقول له أن سيارة السعر المعقول هي الأريال آتوم لأنه أصبح وجهي متموّجاً أصبح مثل هكذا
    Captain atom figures the Scarab was Kord's ultimate invention... but the Light killed him before he had a chance to use it. Open Subtitles كاتبن آتوم أكتشف الخنفساء كان أختراع كورد الأعظم الضوء قتله قبل أن تكون لديه فرصة لأستعماله
    The activities of atom's militia represent a growing threat to the stability and security of the area. UN وتمثل نشاطات ميليشيا أتوم تهديدا متناميا لاستقرار وأمن المنطقة.
    149. Meanwhile, atom appears to be preparing to confront both the Puntland and the Somaliland authorities more directly. UN 149 - وفي غضون ذلك، يبدو أن أتوم يستعد لمواجهة سلطات بونتلاند وصوماليلاند معا بصورة مباشرة.
    Well, if she splits the atom, I'll let it slide. Open Subtitles حسنا لو انها قسّمَت الذرّة سأتغاضى عن هذا الأمر
    No. No, I'm the one who placed this atom bomb here. Open Subtitles لا لا ، انا من وضع هذه القنبلة الذرية هنا
    Chernobyl and the Japanese catastrophe have made us reconsider the destructive power of an uncontrolled atom. UN وقد دفعتنا تشيرنوبيل والكارثة اليابانية إلى إعادة النظر في القوة التدميرية للذرة التي لا تخضع لأي ضوابط.
    But to see a single atom move like this... Open Subtitles لكن لرؤية ذرّة واحدة تتحرك بمثل هذه الطريقة
    We lay claim to a world without ruthless blockades that cause the death of men, women and children, young and old, like noiseless atom bombs. UN إننا نطالب بعالم بدون حصارات قاسية تفرض فتسبب موت الرجال والنساء واﻷطفال الصغار منهم والكبار، كأنها قنابل ذرية صامتة.
    atom Smasher won't be able to absorb it all. Open Subtitles محطم الذرات لن يكون قادراً على امتصاصها كاملة
    We can't just say an atom bomb went off. Open Subtitles نحن لا يمكن أن أقول ذهب قنبلة نووية قبالة.
    Supporters and followers of the atom project are urged to sign a petition to stop nuclear weapon tests. UN ونحث داعمي مشروع أتوم ومتابعيه على توقيع عريضة لوقف تجارب الأسلحة النووية.
    I just found the atom phone, he was long gone. Open Subtitles وجدت الهاتف الذري و كان قد ذهب
    The electron dances a wavy ring around the central nucleus of a hydrogen atom. Open Subtitles يرقص الإلكترون بشكل حلقة متموجة حول النواة المركزية لذرة الهيدروجين
    We've come a long way together, traveling from deep inside the heart of an atom clear out to the cosmic horizon, and from the beginning of time to the distant future. Open Subtitles قطعنا طريق طويل سويةً مسافرينَ من أعماق قلبِ ذرةٍ مُنطلقينَ إلى الأُفقِ الكوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more