"attendants" - Translation from English to Arabic

    • قابلات
        
    • القابلات
        
    • مضيفات
        
    • مضيفي
        
    • الحاضرين
        
    • المساعدين
        
    • مشرفين
        
    • مرافقون
        
    • المرافقون
        
    • المضيفات
        
    • المضيفين
        
    • والمشرفين على
        
    • مباشرين
        
    • مرافقوا
        
    • مرافقين
        
    In several countries, including Burundi, Kenya, Uganda and the Zambia, members are trained as traditional birth attendants. UN وفي عدة بلدان، بما فيها أوغندا، وبوروندي، وزامبيا، وكينيا يتم تدريب عضوات ليكن قابلات تقليديات.
    Promoting the use of skilled birth attendants at every birth, either at home or in a health facility UN :: تشجيع استخدام القابلات الماهرات في كل حالة ولادة، سواء في المنزل أو في مرفق صحي؛
    He's been ignoring the flight attendants and refused anything to eat or drink, but he's gone to the lavatory four times already. Open Subtitles إستمر في تجاهل مضيفات الطائرة و يرفض اي شيء لشربه أو أكله ، لكن ذهب للمرحاض أربعة مرات حتى الآن
    Flight attendants, if you could do your best, please, to accommodate all passengers. Open Subtitles مضيفي الطيران ، من فضلكم افعلو ما بوسعكم من فضلكم ، ان تستوعبو الركاب
    It's a corner gas station, with some extremely bright attendants. Open Subtitles انها محطة بنزين الزاوية، مع بعض الحاضرين مشرق للغاية.
    He attended to several other patients and around 11 p.m. went to sleep in the attendants' room. UN وقدم المساعدة إلى عدة مرضى آخرين ثم انصرف إلى النوم في قاعة المساعدين حوالي الساعة 11 مساء.
    Globally, skilled attendants and skilled nurses assist only about 56 per cent of births. UN ونسبة حالات الولادة التي تجرى بمساعدة مشرفين مهرة وممرضات ماهرات لاتتجاوز على نطاق العالم 56 في المائة.
    At this time, I would only like our flight attendants up and about the cabin. Open Subtitles في هذا الوقتِ، أنا أَحْبُّ طيرانَنا فقط مرافقون فوق وحول الحجرةِ.
    Everyone knows flight attendants are required to carry extra uniforms in case they get called to work unexpectedly. Open Subtitles يعلم الجميع بأن المرافقون مطالبون بحمل بزات إضافية في حال تلقيهم إتصال للعمل بشكل غير متوقع
    Judy, one of the flight attendants, called back to the gate to say there were being held on the tarmac by a federal marshal and someone was being taken off the plane. Open Subtitles جودي، إحدى المضيفات اتصلت بالبوابة لتخبرنا أنه تم إيقافهم وهم على المدرج من قبل مارشال فيدرالي
    I'm not the most loved of administrators, but that nurse you murdered, she was well liked and so were the attendants you killed. Open Subtitles أنا لست مديرًا محبوبا بكثرة لكن تلك الممرضة التي قتلتها،كانت محبوبة جدًا وكذلك المضيفين الذين قتلهتم
    However, the Committee notes with concern that the public sector only provides 40 per cent of health services and that 85 per cent of deliveries happen at home in the absence of skilled birth attendants. UN غير أن اللجنة تلاحظ مع القلق أن القطاع العام لا يوفر سوى 40 في المائة من الخدمات الصحية وأن 85 في المائة من الولادات تحدث في البيت دون حضور قابلات ماهرات.
    The training curriculum for village midwives has been revised, upgraded, and extended in duration to be in line with the international standards for skilled birth attendants. UN وجرى تنقيح منهج تدريب قابلات القرى وتحسينه وتمديد مدته لكي يتماشى مع المعايير الدولية للقابلات الماهرات.
    The situation is even more hazardous in communities where there are no skilled birth attendants to address complications that may arise. UN وتعتبر الحالة أكثر خطورة في المجتمعات التي لا توجد فيها قابلات ماهرات لمواجهة التعقيدات التي قد تنشأ.
    Maternal health-care programmes build the capacity of skilled birth attendants and reduce the major causes of maternal death. UN وتسهم برامج رعاية صحة الأمهات في بناء قدرات القابلات الماهرات والحد من الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات.
    (v) The halting of activities by birth attendants and midwives that are associated with female genital mutilations; UN ' ٥ ' وقف أنشطة القابلات التقليديات والقابلات القانونيات ذات الصلة بتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث؛
    Flight attendants will be coming through the cabin to pick up any last-minute trash items. Open Subtitles مضيفات الطيران سيمرون الآن لإلتقاط أي فضلات متبقية
    Hey. I found this on one of the flight attendants. Open Subtitles لقد وجدت هذا مع احد مضيفي الطيران
    All attendants have reported that while the footage was being viewed, it was confirmed that the actual body count did not exceed 60. UN وأفاد جميع الحاضرين أنه أثناء عرض لقطات، تأكد أن عدد الجثث الفعلي لم يتجاوز 60.
    However, the percentage of attendants at these births is relatively high when compared with a hospital delivery; UN ومع ذلك، فإن نسبة المساعدين في هذه الولادات مرتفعة نسبيا اذا قورنت بحالات الولادة في المستشفيات؛
    iii. Essential and Emergency Obstetric Care by skilled attendants at birth. iv. UN ' 3` توفير خدمات الرعاية التوليدية الضرورية والطارئة عند الولادة من قبل مشرفين صحيين مهرة.
    I didn't think people like you... I mean, attendants, still existed. Open Subtitles ...لاأعتقد أن أناس مثلك أعني، مرافقون مازالوا متواجدون
    Well, a lot of flight attendants use Dormol. Open Subtitles حسنا، الكثير من الطيران يستعمل المرافقون Dormol.
    Do not try to steal drinks from flight attendants' cause those hos are located here, here, and here. Open Subtitles لا تحاول سرقة مشروبات كحولية من المضيفات في الطائرة لانهم في كل مكان
    Miss Pratt, there are 425 passengers on this flight who are not receiving any attention at the moment because every one of my flight attendants are looking for a child that none of them believe was ever on board. Open Subtitles يا سيدة برات يوجد 425 مسافر على متن هذه الرحلة لم يتلقوا اي اهتمام حتى هذه اللحظة لان كل واحد من المضيفين في هذه الرحلة يركز انتباهه في البحث عن طفلة
    As a means of addressing the problems of maternal death and poor antenatal care and delivery services, the Committee suggests that the State party consider introducing a more effective system for training medical personnel and birth attendants. UN وكوسيلة لمعالجة مشاكل وفيات اﻷمهات، وضعف الرعاية قبيل الولادة، وخدمات التوليد، تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في اﻷخذ بنظام أكثر فعالية لتدريب الموظفين الطبيين والمشرفين على الولادة.
    Table 8 shows the trend in proportions of deliveries assisted by skilled attendants for major regional groupings. UN ويبين الجدول 8 الاتجاه من حيث نسب عمليات الوضع التي تتم بمساعدة مباشرين مهرة وذلك فيما يتصل بالمجموعات الإقليمية الكبرى.
    Fight attendants are about to take on the sky. Open Subtitles "مرافقوا العراك" على وشك أن يطرن في السماء.
    So why do the System Lords need human attendants? Open Subtitles إذا لماذا حكام النظام يحتاجون مرافقين بشريين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more