"auditors of" - Translation from English to Arabic

    • مراجعي حسابات
        
    • مراجعو الحسابات
        
    • مراجعو حسابات
        
    • المراجعين
        
    • لحسابات
        
    • ومراجعي الحسابات
        
    • لمراجعي حسابات
        
    • المراجعون
        
    • بمراجعي الحسابات
        
    • والمراجعون
        
    • مراجعي الحسابات من
        
    • مراجعين للحسابات
        
    • ومراجعو الحسابات
        
    • ومراجعي حسابات
        
    • يمثل مراجعي الحسابات
        
    10 mission audit assignments carried out by the auditors of the new Mid-East Office of Internal Oversight Services office UN قيام مراجعي حسابات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الجديد في الشرق الأوسط بتنفيذ 10 مهام مراجعة حسابات للبعثات
    (iv) Appointment of auditors of nationally executed expenditure UN `4 ' تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    (v) Terms of reference and audit scope of auditors of nationally executed expenditure UN `5 ' اختصاصات مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ونطاق مراجعتهم للحسابات
    Furthermore, the external auditors of the Development Fund for Iraq have confirmed that no further cash export sales took place in 2010. UN وعلاوة على ذلك، أكد مراجعو الحسابات الخارجيون التابعون لصندوق تنمية العراق عدم إتمام مبيعات تصدير نقدية في عام 2010.
    Further, the external and internal auditors of the United Nations system organizations and their evaluation offices have issued various reports touching on the administration and management of trust funds. UN كما أصدر مراجعو حسابات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الخارجيون والداخليون ومكاتب التقييم في هذه المؤسسات تقارير متنوعة تتطرق إلى مسألة إدارة هذه الصناديق وتنظيمها.
    The Committee was informed that the Panel of External auditors of the United Nations had also previously raised its concern on the matter in a letter to the Secretary-General. UN وأُبلغت اللجنة بأن فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة كان قد أعرب أيضا في وقت سابق عن قلقه إزاء هذه المسألة في رسالة إلى الأمين العام.
    The Board remained concerned at the misinterpretation by the project auditors of a disclaimer or adverse opinion when assessing the underlying cause for expressing such opinion. UN وظل المجلس قلقا إزاء إساءة مراجعي حسابات المشروع تأويل رأي رافض أو معاكس عند تقييم السبب الكامن وراء إبداء رأي من هذا القبيل.
    Terms of reference and audit scope of auditors of nationally executed expenditure UN اختصاصات ونطاق عملية مراجعي حسابات التنفيذ الوطني
    Appointment of project auditors of nationally executed expenditure UN تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Terms of reference and audit scope of auditors of nationally executed expenditure UN اختصاصات مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ونطاق عمليات مراجعة الحسابات التي يقومون بها
    10 mission audit assignments carried out by the auditors of the new Mid-East Office of Internal Oversight Services office. UN :: قيام مراجعي حسابات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الجديد في الشرق الأوسط بتنفيذ 10 مهام مراجعة.
    Terms of reference and audit scope of auditors of nationally executed expenditure UN اختصاصات ونطاق عملية مراجعي حسابات التنفيذ الوطني
    Appointment of auditors of nationally executed expenditure UN تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ الوطني
    These statements should be supported by audit certificates provided by the external auditors of the agencies concerned. UN وينبغي أن تدعم هذه البيانات بشهادات مراجعة يقدمها مراجعو الحسابات الخارجيون للوكالات المعنية.
    We rely on the project audit reports of the independent external auditors of these UNHCR implementing partners to obtain assurance on the corresponding expenditure. UN ونحن نعتمد على تقارير مراجعة حسابات المشاريع التي وضعها مراجعو الحسابات الخارجية المستقلون لهؤلاء الشركاء المنفذين للمفوضية للتثبت من النفقات التي تتحملها.
    This concern relates to unsatisfactory results reflected in audit reports furnished by auditors of nationally executed expenditures and shortcomings in the audit process relating to such expenditures. UN ويتعلق هذا القلق بنتائج غير مرضية ظهرت في تقارير مراجعة الحسابات التي قدمها مراجعو حسابات النفقات المتكبدة من خلال التنفيذ الوطني، وأوجه قصور في عملية مراجعة الحسابات المتعلقة بهذه النفقات.
    Panel of External auditors of the United Nations, the Specialized Agencies and the International Atomic Energy Agency UN فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Accounting Association of Certified Accountants and auditors of Belarus UN رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات القانونيين المعتمدين في بيلاروس
    Terms of reference and audit scope for auditors of nationally executed expenditures UN اختصاصات ونطاق مراجعة الحسابات لمراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد القطري
    These statements should be supported by audit certificates provided by the external auditors of the agencies concerned. UN وينبغي أن تدعم هذه البيانات شهادات مراجعة يقدمها المراجعون الخارجيون الذين يراجعون حسابات الوكالات المعنية.
    3. In its efforts to assist in the resolution of this problem, the Board contacted the external auditors of the major executing agencies. UN ٣ - قام المجلس في إطار جهوده الرامية إلى المساعدة علـى حــل هذه المشكلة، بالاتصال بمراجعي الحسابات الخارجيين التابعين للوكالات المنفــذة الرئيسيـة.
    6. The United Nations Board of Auditors are the external auditors of UNFPA as well as the auditors of the United Nations regional economic commissions and other United Nations organizations and programmes that execute projects funded by UNFPA. These are as follows: UN 6 - والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق، وهي:
    Scope of the validation by the Board of auditors of the status of implementation of the recommendations contained in its reports for the biennium 2006-2007 UN نطاق تحقق مجلس مراجعي الحسابات من صحة حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره لفترة السنتين 2006-2007
    The Board recommends that specific procedures and pre-determined criteria be included in its directives on nationally executed expenditure to ensure that auditors of the required independence, integrity and technical competence are appointed and that the compliance with those directives is monitored by the country office. UN يوصي المجلس بإدراج إجراءات محددة ومعايير مختارة مسبقا في توجيهات البرنامج بشأن التنفيذ الوطني، لكفالة تعيين مراجعين للحسابات يتمتعون بالمستوى اللازم من الاستقلالية والنزاهة والكفاءة الفنية، وكفالة رصد المكتب القطري المعني للامتثال لهذه التوجيهات.
    104. The Advisory Committee points out that the audit reports prepared by the Board of auditors of the United Nations and by the external auditors of each of the specialized agencies are quite detailed and extremely informative on every aspect of the operations of the audited entity. UN ١٠٤ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقارير مراجعة الحسابات التي أعدها مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة ومراجعو الحسابات الخارجيون التابعون لكل وكالة من الوكالات المتخصصة مفصلة للغاية وتوفر معلومات مستفيضة عن كل جانب من جوانب عمليات الكيان الذي تمت مراجعة حساباته.
    Questions were also raised about what was and should be the role and responsibilities of the board of directors and the auditors of a multi-national banking institution. UN يضاف الى ذلك ما أثير من أسئلة حول ما كان وما كان يفترض أن يكون عليه دور ومسؤولية مجلس إدارة ومراجعي حسابات مؤسسة مصرفية متعددة الجنسيات.
    32. The Advisory Committee recommends that the General Assembly endorse the fundamental role of the Board, as the independent external auditors of the United Nations and its funds and programmes, in contributing to enhanced accountability, transparency, governance and value for money through the conduct of performance audits. UN 32 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تؤيد الجمعية العامة دعم الدور الأساسي الذي يضطلع به المجلس، بوصفه يمثل مراجعي الحسابات الخارجيين المستقلين للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، في المساهمة في تعزيز المساءلة والشفافية والحوكمة والقيمة لقاء المال، من خلال إجراء عمليات مراجعة الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more