Thus, calculations can only be based on available sources. | UN | وهكذا فإن الحساب يستند إلى المصادر المتاحة فقط. |
It is in the Annex based on internationally available sources. | UN | ويرد في المرفق استناداً إلى المصادر المتاحة دولياً. |
It is in the Annex based on internationally available sources. | UN | ويرد في المرفق استناداً إلى المصادر المتاحة دولياً. |
A very crucial part of the protocol is a team of local experts that has to make the evaluation of the available sources. | UN | ويتمثل جزء ذو أهمية بالغة من البروتوكول في فريق من الخبراء المحليين مكلف بتقييم المصادر المتاحة. |
The strengthened staff support available to them has made it possible for the treaty bodies to be provided with considerable documentation from publicly available sources. | UN | وقد سمح تعزيز دعم الموظفين المتاح لها بتزويد الهيئات المنشأة بمعاهدات بوثائق كثيرة من مصادر متاحة للعموم. |
The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Only thereafter could financing needs be identified and resources mobilized from available sources. | UN | وحينها فقط يمكن تحديد احتياجات التمويل وتعبئة الموارد من المصادر المتاحة. |
Switzerland uses all available sources to establish the legitimacy of a potential end-user. | UN | وتستخدم سويسرا أيضاً جميع المصادر المتاحة لإثبات قانونية أي مستعمل نهائي محتمل. |
Although the Committee is aware many of the facts can be collected from publicly available sources, the mission to the Gaza Strip was essential in assisting the Committee to make its assessment of the factual situation. | UN | ورغم إدراك اللجنة أنّ بالإمكان جمع الكثير من المعلومات عن الوقائع من المصادر المتاحة علنا، اتسمت البعثة الموفدة إلى قطاع غزة بأهمية بالغة في مساعدة اللجنة على إجراء تقييمها للحالة على أرض الواقع. |
The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
We will not achieve our goals without increased financing from all available sources. | UN | ولن نحقق أهدافنا بدون زيادة التمويل من جميع المصادر المتاحة. |
The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي ستسعى البعثة إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
In that respect, we fully support the Secretary-General's efforts to report on these events with accuracy on the basis of available sources. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد تماما جهود الأمين العام لتقديم تقرير دقيق عن هذه الأحداث استنادا إلى المصادر المتاحة. |
To date, the United Nations database does not generate its own original data but researches available sources. | UN | ولا توفر قاعدة بيانات الأمم المتحدة حتى الآن بيانات مستقاة من مصادر المنظمة نفسها، ولكنها تبحث في المصادر المتاحة. |
The Committee would state specifically the issue(s) with respect to which its representative(s) would seek to gather information from all available sources. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Since figures had to be provided for all Member States for all years of the possible statistical periods, when data were not available from the questionnaire the Statistics Division prepared estimates using other available sources, including the regional commissions, other regional organizations, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and private sources. | UN | ولأن الأرقام كان ينبغي أن تقدم بالنسبة لجميع الدول الأعضاء عن جميع سنوات الفترات الإحصائية الممكنة، عندما لم تكن البيانات متاحة من الاستبيان، قامت شعبة الإحصاءات بإعداد تقديرات من جانبها باستخدام مصادر متاحة أخرى منها اللجان الإقليمية والمنظمات الإقليمية الأخرى والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصادر خاصة. |
6. Also requests the CST to provide information on available sources of data and information required to implement the set of impact indicators and to facilitate access and use by Parties; | UN | 6- يطلب أيضاً من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم معلومات عن المصادر المُتاحة للبيانات والمعلومات المطلوبة لتنفيذ مجموعة مؤشرات تقييم الأثر وتسهيل وصول الأطراف إليها واستعمالها؛ |
Information on technology transfer and support activities under other existing arrangements has been summarized from available sources of information. | UN | وتم تلخيص معلومات عن نقل التكنولوجيا وأنشطة الدعم بموجب ترتيبات أخرى قائمة من مصادر المعلومات المتاحة. |