For disability Group 2, five times the yearly average wage; and | UN | وبالنسبة لمجموعة العجز رقم 2، خمسة أمثال متوسط الأجر السنوي؛ |
The minimum wage in 1999 was, on the average, 43.6 per cent of the average wage in the economy. | UN | وفي عام 1999، بلغ متوسط الأجر الأدنى 43.6 في المائة من متوسط الأجر في الاقتصاد. الجدول 9 |
In 2003, the average wage for the country was 23,000 tenge, with an average of 17,300 tenge for women. | UN | وفي عام 2003، بلغ متوسط الأجر في البلد 000 23 تنغ، بمتوسط قدره 300 17 تنغ للمرأة. |
The gender wage disparity also improved in terms of the ratio of average wage for women compared to men. | UN | وتحسن أيضا التفاوت في الأجر بين الجنسين من ناحية نسبة متوسط أجر المرأة بالمقارنة بالرجل. |
The minimum wage in 1991 was in fact 44 per cent of the average wage and even dropped to 41 per cent in 1996. | UN | فقد بلغ اﻷجر اﻷدنى في عام ١٩٩١ ما نسبته ٤٤ في المائة من اﻷجر المتوسط وانخفض إلى ١٤ في المائة في عام ٦٩٩١. |
Pay differences tend to be lower than the average wage of men. | UN | وتتفاوت أجورهن وتكون عادة أقل من متوسط الأجور التي يتقاضاها الرجال. |
The maternity benefit is calculated on the basis of 100 per cent of the average wage regardless of the length of the insured period. | UN | ويُحتَسَب بدل الأمومة على أساس 100 في المائة من متوسط الأجر بغض النظر عن طول فترة التأمين. |
Monthly gross average wage, EK | UN | متوسط الأجر الإجمالي الشهري، بالكرونة الإستونية |
Not less than the official subsistence wage and not more than the average wage in Kazakhstan; | UN | حدد مقدار الاستحقاق بما لا يقل عن مستوى الكفاف الرسمي ولا يزيد عن متوسط الأجر في كازاخستان؛ |
Based on GDP growth and inflation rates, the average wage in 1999 was estimated to be $14,796. | UN | وعلى أساس نمو الناتج المحلي الإجمالي ومعدلات التضخم، قُدِّر متوسط الأجر في عام 1999 بمبلغ 796 14 دولارا. |
For disability Group 3, an amount equivalent to three times the yearly average wage; | UN | بالنسبة لمجموعة العجز رقم 3، مبلغا يعادل ثلاثة أمثال متوسط الأجر السنوي؛ |
For disability Group 1, 10 times the yearly average wage. | UN | وبالنسبة لمجموعة العجز رقم 1، عشرة أمثال متوسط الأجر السنوي. |
Remuneration is established on the basis of the average wage which the employed person earned in the last three months preceding the disease or injury. | UN | وتقرر المكافأة على أساس متوسط الأجر الذي كان يتقاضاه المستخدم في الشهور الثلاثة الأخيرة التي سبقت المرض أو الإصابة. |
The pregnancy-maternity allowance shall be 70 per cent of the daily average wage. | UN | ويجب أن تساوي هذه الإعانة 70 في المائة من متوسط الأجر اليومي. |
When the average wage for men is set at 100, the average wage for women increased from 63.1 in 1997 to 66.9 in 2007. | UN | وإذا كان متوسط أجر الرجل 100، فإن متوسط أجر المرأة زاد من 63.1 في عام 1997 إلى 66.9 في عام 2007. |
When the average wage for men is set at 100, the average wages for women were 65.9 in 2006 and 66.9 in 2007. | UN | وإذا كان متوسط أجر الرجل 100، فإن متوسط أجر المرأة بلغ 65.9 في عام 2006 و 66.9 في عام 2007. |
The following table shows the average wage and the minimum wage since 1987: | UN | ويرد في الجدول التالي اﻷجر المتوسط واﻷجر اﻷدنى منذ عام ٧٨٩١: العام |
The average wage in Ukraine is Krb. 600-700,000. | UN | ويتراوح اﻷجر المتوسط في أوكرانيا بين ٠٠٠ ٠٠٦ و٠٠٠ ٠٠٧ كاربوفانتسي. |
The average monthly salary was 12,469 som; a table showing the average wage by sector of employment had been circulated. | UN | وإن متوسط المرتب الشهري هو 469 12 سوم. وتم تعميم جدول يبين متوسط الأجور بحسب قطاعات العمل. |
Their situation on the labour market is thus more insecure and their average wage is lower than that of Swiss citizens. | UN | ومن ثم فإن وضعهم في سوق العمل هش ومتوسط أجورهم أدنى من متوسط أجور السويسريين. |
Minimum wage growth in relation to the average wage and the | UN | معدلات النمو في الحد الأدنى للأجور بالمقارنة بمتوسط الأجر والحد الأدنى |
In urban areas, men receive an average wage of 278.50 balboas, while women receive 241.00 balboas. | UN | وفي حين أن متوسط المرتبات في المنطقة الحضرية هو ٢٧٨,٥٠ بلبوا بين الرجال ، فإن هذا المتوسط يبلغ ٢٤١ بلبوا بين النساء. |
The closure of the Hovensa plant in 2012 reduced the median household income and the average wage. | UN | وإغلاق محطة هوفنسا في عام 2012 قد خفض من متوسط إيرادات الأسر المعيشية ومتوسط الأجر. |
The average wage of female labor is low in enterprises. | UN | وينخفض معدل أجور الإناث في المشاريع. |
The minimum old age pension amounts to 39 per cent of the average wage in the calendar quarter preceding the date of indexation. | UN | ويبلغ الحد اﻷدنى لمعاشات الشيخوخة ٩٣ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة التقويمي السابق لتاريخ المقايسة. |