"bad day" - Translation from English to Arabic

    • يوم سيء
        
    • يوم سيئ
        
    • بيوم سيء
        
    • يوم سئ
        
    • يوماً سيئاً
        
    • يوما سيئا
        
    • بيوم عصيب
        
    • اليوم السيء
        
    • بيوم سئ
        
    • اليوم السيئ
        
    • يوم سيىء
        
    • يوم عصيب
        
    • بيوم سيئ
        
    • يومه سيء
        
    • بيومٍ سيء
        
    A bad day hunting'beats a good day workin'every time. Open Subtitles يوم سيء بالصيد يهزم يوم جيد بالعمل في كل مرة
    You said today was a bad day to be a muslim. Open Subtitles لقد قلت أن اليوم هو يوم سيء لتكون مسلما خلاله
    Mom, not now. I had a really bad day, so... Open Subtitles أمّي، لَيسَ الآن كَانَ عِنْدي يوم سيئ جداً، لذا..
    I think I was just having a bad day that day. Open Subtitles لا.. أنا فقط أظن أنني كنت أجظى بيوم سيء في ذلك اليوم
    So mystery girl, are you... here to forget a bad day or are you looking to have a good night? Open Subtitles حسنا ايها الفتاه الحزينه هل انتى هنا لكى تنسى يوم سئ او تقضى ليله مثيره
    It was a bad day when I brought you here. Open Subtitles لقد كان يوماً سيئاً عندما جئت بك إلي هنا
    - Yeah, providing that your doctor doesn't make a mistake or providing you don't come in on a bad day. Open Subtitles اجل، شريطة أن لا يقّع طبيبك في أي خطأ أو شريطة أن لا تقع في يوم سيء.
    Look, man, you caught me on a bad day. Open Subtitles اسمع لقد وجدني في يوم سيء هذا كل ما في الامر
    I'm sorry you're having a bad day, but I got something to cheer you up. Open Subtitles انا متاسف بان لديك يوم سيء ولكن لدي شيئا ليبهجك
    Look, man, you caught me on a bad day. Open Subtitles اسمع لقد وجدني في يوم سيء هذا كل ما في الامر
    But you probably shouldn't go kissing me every time you have a bad day. Open Subtitles ولكن ربما لم يتبغي عليك.. تذهب وتقبلني كل ما يكون لديك يوم سيء
    Used to be a time when a bad day was just a bad day. Open Subtitles ‫كان هناك زمن اليوم السيئ فيه ‫مجرد يوم سيئ
    The sixth, it's gonna be a bad day for the bad guys. Open Subtitles السادسة، سَيصْبَحُ يوم سيئ للرجالِ السيئينِ.
    I was... just having, like, a really bad day and I guess I just... Open Subtitles لقد كنت.. فقط أمر بيوم سيء للغاية وأعتقد أنني فقط..
    I was having a bad day and I took it out on you. Sorry. Open Subtitles لقد مررت بيوم سيء و أخطأت في إلقاء اللوم عليك, أسفة
    Look, pal, you picked a bad day to mess with me. Now, you obviously got me mixed up with somebody else. Open Subtitles لقد أخترت يوم سئ للعبث معي لابد انه اختلط عليك الأمر بشخص آخر
    I need you to be there for me when I'm having a bad day! Open Subtitles أحتاجك أن تكون متوجداً هناك لي عندما أواجه يوماً سيئاً
    - Look, I had a very bad day. - Driver's license... please. Open Subtitles انظر ، لقد كان يوما سيئا للغاية رخصة القيادة من فضلك
    Ugh, I had a really bad day at work and I can't sleep. Open Subtitles قد مررت بيوم عصيب في العمل ولا أستطيع أن أنام
    For most geeks, a bad day might be being the butt of jokes in class, the occasional food prank and the worst... Open Subtitles لأغلب المهووسين، اليوم السيء قد يكون استهدافك بالنكات في الفصل، مقالب الطعام المعتادة أو الأسوأ، أن تتعرض للضرب من متنمر.
    Get some answers or we're all gonna have a really bad day. Open Subtitles أحصل على بعض الاجابات و إلا سنمر كلنا بيوم سئ
    Anybody not wearing two-million sunblock is gonna have a real bad day. Get it? Open Subtitles أي شخص لا يرتدي مليونين حاجز شمسي سيحصل على يوم سيىء بحق، أفهمت؟
    - You don't? You have stood by me through thick and thin, and if I can't give you a break for one bad day, Open Subtitles ساندتني في السرّاء والضرّاء، وإن لم يكن بوسعي الرفق بكِ في يوم عصيب
    I hear you're about to have a really bad day. Open Subtitles أسمع أنك علي وشك أن تحظي بيوم سيئ جداً
    Or someone has a bad day, gets nervous, indigestion... Open Subtitles أو شخص يكون يومه سيء يتوتر و يصيبه عسر الهضم
    I, uh--had a bad day and I wanted to talk to you about it. Open Subtitles قد حظيتُ بيومٍ سيء وأردتُ بأن أتحدث عنه معكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more