"ballots" - Translation from English to Arabic

    • البطاقات
        
    • الاقتراعات
        
    • بطاقات الاقتراع
        
    • الأصوات
        
    • اقتراع
        
    • أوراق الاقتراع
        
    • عمليات الاقتراع
        
    • اقتراعات
        
    • اﻷوراق
        
    • المقصور
        
    • صوتا
        
    • صناديق الاقتراع
        
    • ورقات الاقتراع
        
    • بطاقات التصويت
        
    • تجري بعدها
        
    I have just tallied the third round of silent ballots. Open Subtitles حصلت للتو على نتائج الجولة الثالثة من البطاقات الصامتة
    Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN أرجو أن يبقى الأعضاء في مقاعدهم إلى أن يتم جمع كل البطاقات.
    The following three ballots shall be unrestricted, and so on, until all the places have been filled. UN وتكون الاقتراعات الثلاثة التي تلي هذه غير مقيدة، وهلمّ جرّا، حتى يتم شغل كل المناصب.
    We shall now begin the voting process. Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN تبدأ الآن عملية التصويت، ويرجى أن يبقى الأعضاء في مقاعدهم إلى أن يتم جمع كل بطاقات الاقتراع.
    Disclaimer: All ballots were lost and vote totals made up. Open Subtitles تنويه ، لقد فقدت بطاقات الاقتراع وزورت نتيجة الأصوات
    Forty-nine and a half million ballots were required for the elections. UN فقد كان ثمة حاجة إلى 49.5 مليون بطاقة اقتراع للانتخابات.
    Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN أرجو أن يبقى الأعضاء في مقاعدهم إلى أن يتم جمع كل البطاقات.
    Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN أرجو أن يبقى الأعضاء في مقاعدهم إلى أن يتم جمع كل البطاقات.
    Performance measures: percentage of participation and number of invalid ballots UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية للمشاركة وعدد البطاقات الباطلة
    Target 2008: 60 per cent of registered voters and less than 10 per cent invalid ballots UN الهدف لعام 2008: 60 في المائة من الناخبين المسجلين وأقل من 10 في المائة من البطاقات
    The ratio of invalid ballots was thus around 12 per cent, which seemed rather high. UN ومن ثم، فإن نسبة البطاقات الباطلة تبلغ قرابة ٢١ في المائة، وهي نسبة تبدو عالية الى حد ما.
    On that note, the ballots say that cheerleaders should run concessions this year. Open Subtitles بتلك الملاحظة، البطاقات تقول على المشجعات أن يديروا المبيعات هذا العام
    The following three ballots shall be unrestricted, and so on, until all the places have been filled. UN وتكون الاقتراعات الثلاثة التي تلي هذه غير مقيدة، وهلمّ جرّا، حتى يتم شغل كل المناصب.
    In accordance with the rules of procedure, we should next continue with the series of unrestricted ballots. UN ووفقا للنظام الداخلي، ينبغي بعد ذلك أن نواصل عملية الاقتراع بسلسلة من الاقتراعات غير المقيدة.
    In the next three ballots, votes may be cast for any eligible candidate. UN ويجوز في الاقتراعات الثلاثة التالية التصويت لصالح أي مرشح مؤهل للانتخاب.
    Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN ويرجى من الأعضاء البقاء في أماكنهم لحين جمع كل بطاقات الاقتراع.
    Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN ويرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم لحين جمع كل بطاقات الاقتراع.
    That's correct-- they were ballots from earlier in the week. Open Subtitles هذا صحيح. هذه الأصوات التي جُمعت في أول الأسبوع
    Target 2007: 60 per cent of registered voters and less than 10 per cent invalid ballots UN هدف عام 2007: 60 في المائة من الناخبين المسجلين وأقل من 10 في المائة من بطاقات اقتراع باطلة
    The Secretary of the Conference placed the ballots into boxes in the presence of the Group. UN ووضع أمين المؤتمر أوراق الاقتراع في صناديق بحضور الفريق.
    In accordance with the rules of procedure, we should continue with the series of restricted ballots. UN ووفقا للممارسة المتبعة، ينبغي لنا الاستمرار في عمليات الاقتراع المُقيد.
    In order to match the results in the Security Council and the General Assembly, the Assembly has to continue the same meeting to proceed with other ballots. UN ولضمان تطابق النتائج في مجلس الأمن والجمعية العامة، اضطرت الجمعية إلى مواصلة الجلسة ذاتها لإجراء اقتراعات أخرى.
    Any invalidly marked ballots were to be rejected and the remaining ballots were then to be sorted according to the party for which the voter voted. The numbers of votes recorded for each party were then to be counted; UN وتستبعد أية بطاقات اقتراع لا تحمل علامة صحيحة، ثم يفرز باقي اﻷوراق وفقا للحزب الذي صوت له الناخب، وتعد بعد ذلك اﻷصوات المسجلة لكل حزب؛
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots, to a number not more than twice the number of the places remaining to be filled, and the following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until all the places have been filled. UN وإذا كانت ثلاثة من هذه الاقتراعات غير المقصورة غير حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التالية على المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع غير المقصور الثالث، بحيث لا يزيد العدد على ضعف عدد المناصب المتبقية المراد شغلها، وتكون الاقتراعات الثلاثة التالية بعد ذلك غير مقصورة، وهكذا إلى أن تُشغل جميع المناصب.
    There were 115 valid ballots, 12 invalid ballots and no abstentions. UN وكان هناك ١١٥ صوتا صحيحا، و١٢ صوتا باطلا، ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
    For the first time, more women than men had cast ballots. UN وللمرة الأولى، ذهب إلى صناديق الاقتراع عدد من النساء أكبر من عدد الرجال.
    As I speak, the counting of the ballots for both the presidential and the legislative elections is in full process. UN وفي الوقت الذي أتحدث فيه، فإن عد ورقات الاقتراع لكل من الانتخابات الرئاسية والتشريعية يجري مجراه بالكامل.
    No numbered ballots were printed when the ONUSAL observers were not present and they reported that the printing of the ballot papers was completed without incident. UN ولم تصدر أي بطاقة تصويت مرقمة دون حضور مراقبي البعثة الذين أبلغوا من جهة أخرى أن طباعة بطاقات التصويت انتهت بسلام.
    4. If three restricted ballots are inconclusive, unrestricted ballots shall follow in which votes may be cast for any eligible person or member. UN 4 - إذا أجريت ثلاثة من هذه الاقتراعات القصرية دون التوصل إلى نتيجة حاسمة، تجري بعدها اقتراعات غير مقيدة يصوت فيها لأي شخص أو عضو مؤهل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more