Gross proceeds from sale of greeting cards and products | UN | إجمالي العائدات المتأتية من بيع بطاقات ومنتجات المعايدة |
Credit cards can be used at the ATM machines, but a PIN number is required for cash withdrawal. | UN | ويمكن استعمال بطاقات الائتمان في أجهزة الصرف الآلي، لكن سحب النقد يتطلب رقم تحديد الهوية الشخصية. |
Prepaid SIM cards are available at the international airport and around Apia as well as at the Conference venue. | UN | وتوجد بطاقات الهاتف المدفوعة مسبقا تلك في المطار الدولي والمناطق المحيطة بآبيا، وكذلك في مكان انعقاد المؤتمر. |
Their names, therefore, should not appear on the ballot papers. | UN | لذلك لا يجوز أن ترد أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
Many migrants do not have an identity card, because their employer did not provide them with one or did not extend its validity. | UN | والعديد منهم ليست لديهم بطاقة هوية لأن رب عملهم لم يشأ استصدار بطاقات لهم أو لم يمدد صلاحية بطاقاتهم بعد انتهائها. |
More cards can be requested at the pickup, if required. | UN | ويمكن طلب بطاقات إضافية لدى الحصول عليها، عند الاقتضاء. |
More cards can be requested at the pickup, if required. | UN | ويمكن طلب بطاقات إضافية من المكان نفسه، عند الاقتضاء. |
More cards can be requested at the pickup, if required. | UN | ويمكن طلب بطاقات إضافية من المكان نفسه، عند الاقتضاء. |
These protection and security measures have been updated and enhanced, and are being used in identity cards and passports. | UN | كما تم تحديث وتحسين تدابير الحماية والأمن المذكورة، ويجري استخدامها حاليا في استخراج بطاقات الهوية وجوازات السفر. |
This marked a major change in the registration process from the previous elections, in which voter registration cards were required. | UN | ومثل ذلك تغييراً كبيراً في عملية التسجيل عن الانتخابات السابقة، حيث كان لا غنى عن بطاقات تسجيل الناخبين. |
Revenue from the sale of greeting cards and products | UN | الإيرادات المتأتية من مبيعات بطاقات المعايدة والمنتجات الأخرى |
Suitably designed voter registration cards are being printed for this purpose. | UN | وتجري حاليا لهذا الغرض طباعة بطاقات مصممة خصيصا لتسجيل الناخبين. |
Of the 40 alleged violations relating to the issuing of voter registration cards, 13 related to this fact. | UN | وترجع إلى هذا الوضع ١٣ من المخالفات المزعومة البالغة ٤٠ مخالفة المتصلة باصدار بطاقات تسجيل الناخبين. |
Cue cards for troops and United Nations personnel on mission. | UN | بطاقات تذكرة للقوات وموظفي اﻷمم المتحدة الموفدين في مهام. |
In addition to the individual grounds passes, four transferable Plenary Hall cards will be provided to each government delegation. | UN | وبالاضافة إلى بطاقات الدخول الشخصية، سيتم تزويد كل وفد حكومي ببطاقات غير شخصية لدخول قاعة الجلسات العامة. |
Their names, therefore, should not appear on the ballot papers. | UN | ومن ثم، ينبغي ألاّ ترد أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
In addition, ballot papers will be given only to the representative seated directly behind the country's nameplate. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لن تعطى بطاقات الاقتراع إلاّ للمندوب الجالس مباشرة خلف اللوحة التي تحمل اسم بلده. |
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تَرِدُ أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
:: Installation of card readers and alarms at offices and infrastructure rooms | UN | نصب قارئات بطاقات وأجهزة إنذار في المكاتب وغرف الهياكل والتجهيزات الأساسية |
:: Installation of card readers, cameras and alarms at internal conference rooms, record rooms and VIP areas | UN | نصب قارئات بطاقات وكاميرات وأجهزة إنذار في غرف الاجتماعات الداخلية وغرف الوثائق وأماكن كبار الشخصيات |
Hitachi seeks compensation for the costs of air tickets and hotel accommodation in Baghdad, Amman and London for its employees. | UN | وتطلب هيتاشي تعويضا عن تكاليف بطاقات السفر بالطائرة والإقامة في الفنادق في بغداد وعمان ولندن التي تكبدها موظفوها. |
No tags? Give us the ticket and we'll go. | Open Subtitles | لا بطاقات بيانات أعطنا التذكرة و نحن سنذهب |
Additional and separate labels are required for materials classified as marine pollutants. | UN | ويشترط وجود بطاقات تعريفية إضافية ومنفصلة بالنسبة للمواد المصنفة كملوثات بحرية. |
Strict procedures are in place to ensure that South African identity documents are issued only to persons legally entitled thereto. | UN | تتبع إجراءات مشددة لكفالة عدم إصدار بطاقات هوية خاصة بجنوب أفريقيا لأي شخص سوى من يستحق ذلك قانونا. |
One of the major changes in that regard will be the use of photo badges for COP 6. | UN | وسيشكل أحد التغييرات الهامة في هذا الصدد استعمال صور بطاقات الهوية في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
A number of ballots and tally sheets reportedly disappeared or were destroyed. | UN | وأفيد باختفاء عدد من بطاقات الاقتراع وأوراق تسجيل اﻷصوات، أو تدميرها. |
We shall now begin the voting process. Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. | UN | تبدأ الآن عملية التصويت، ويرجى أن يبقى الأعضاء في مقاعدهم إلى أن يتم جمع كل بطاقات الاقتراع. |
Step over there please. I'll give back your IDs. | Open Subtitles | قفا هناك من فضلكما سأعيد اليكما بطاقات هويتكما |
I've got credit cards and the Second Amendment on my side. | Open Subtitles | لقد حصلت على بطاقات الائتمان و التعديل الثاني على جانبي. |
Through the use of a standard tag name system, data about the composition of food can now be exchanged electronically around the world. | UN | وإثر استخدام نظام بطاقات التعريف الموحد، يمكن اﻵن القيام بعملية تبادل الكتروني في أنحاء العالم لبيانات تركيب اﻷغذية. |