Figure 11 shows the distribution of the number of units transferred per ten per cent transaction bands. | UN | ويبين الجدول 11 توزيع عدد الوحدات المنقولة حسب نطاقات تمثل 10 في المائة من المعاملات. |
The current Landsat satellites provide images with 30 m resolution in seven spectral bands and with repeat coverage every 16 days. | UN | وتوفر سواتل لاندسات الحالية صورا تبلغ درجة تحليلها ٣٠ مترا في سبعة نطاقات طيفية وبتغطية متكررة كل ١٦ يوما. |
So far, such bands have sought to intimidate members of local popular organizations rather than engage in actual violence. | UN | وحتى اﻵن تسعى هذه العصابات إلى تخويف أفراد المنظمات الشعبية المحلية بدلا من ارتكاب أعمال العنف الفعلية. |
Or if I just sit around, hanging around, doing the same shit, working with the same bands that nobody likes? | Open Subtitles | أو أن استريح وأتسكع هنا وأقوم بنفس الهراء أن أعمل مع نفس الفرق التي لا يحبها أحد ؟ |
Teddy want got hella bands Tyson in a bit more lively | Open Subtitles | يريد تيدي حصول عصابات هيلا تايسون على شيء أكثر حيوية؟ |
It was envisioned that this might lead to additional overlapping of frequency bands and more interference between systems. | UN | وارتُئي أنَّ ذلك قد يؤدّي إلى تداخل إضافي في النطاقات التردّدية والمزيد من التداخل بين النظم. |
If she can help me get just one of these bands. | Open Subtitles | اذا استطعت مساعدتي فقط للحصول علي فرقة موسيقية واحدة منهم |
Each post is assigned to one of five bands of hardship. | UN | ويحدد موقع كل مقر في واحد من خمسة نطاقات للمشقة. |
Such a system groups current grades into broad salary bands. | UN | وهذا النظام يجمِّع الرتب الحالية في نطاقات عريضة للأجور. |
But I was in bands before Girlschool, that scene, I wondered if he tuned the guitar to guitar. | Open Subtitles | لكنني كنت في نطاقات قبل جیلسکول، هذا المشهد، كنت أتساءل إذا كان ضبطها على الغيتار للالغيتار. |
Armed bands led by warlords have filled the political vacuum left by the deliquescence of the Somali State. | UN | فقد ملأت العصابات المسلحة بقيادة أمراء الحرب الفراغ السياسي الذي خلفته هلامية الدولة الصومالية. |
The economic downturn had left many youth idle, making them susceptible to recruitment by military bands. | UN | واختتم قائلاً إن الانتكاسة الاقتصادية قد تركت الكثير من الشباب عاطلين، مما جعلهم عرضة أمام العصابات العسكرية لتجنيدهم. |
3. The massive return of the population driven earlier into internal and external exile by armed bands; | UN | ٣ - العودة الجماعية لﻷهالي الذين أجبرتهم العصابات المسلحة في السابق على الهجرة داخليا وخارجيا؛ |
He says because of his vast experience developing bands. | Open Subtitles | قال ذلك بسبب خبرته الواسعة في تطوير الفرق |
He always knows where the coolest underground bands are playing. | Open Subtitles | هو دائماً ما يعرف أين تقام أروع حفلات الفرق. |
And he charged both the lower octaves of their orchestras, that when their bands played, the walls shook. | Open Subtitles | واتهم كل من أوكتافات أقل من الفرق الموسيقية الخاصة بهم، أنه عندما لعبت قضبانها، هز الجدران. |
Criminal prosecution had been instituted against two members of the armed forces accused of committing acts of torture, and complaints had been lodged against bands operating in Darfur. | UN | واتخذت إجراءات جنائية ضد فردين من أفراد القوات المسلحة بتهمة اللجوء إلى التعذيب، ورفعت شكاوى ضد عصابات ناشطة في دارفور. |
The separatists were greatly assisted in their criminal activities by foreign armed bands. | UN | وتلقى الانفصاليون مساعدة كبيرة في أعمالهم اﻹجرامية من عصابات أجنبية مسلحة. |
:: Operations against major drug trafficking bands and the identification of drug trafficking networks have been intensified since last year. | UN | :: القيام ابتداء من العام الماضي بتكثيف عمليات التصدي لكبرى عصابات الاتجار بالمخدرات وكشف شبكات الاتجار بها. |
A broadbanded system is characterized by a limited number of wider bands or ranges and a bigger salary overlap between bands. | UN | ويتميز النظام ذو النطاقات الواسعة بوجود عدد محدود من المستويات أو الأمدية الأوسع وتداخل أكبر في المرتبات بين النطاقات. |
Good wedding bands available at the last minute, would you? | Open Subtitles | فرقة زفاف جيدة متاحة لآخر لحظة ، تعرفن ؟ |
Elastic bands were flying out everywhere. Hit you in the face. | Open Subtitles | الأربطة المطاطية كانت تتطاير فى كل مكان ، وترتطم بوجهك |
movement emerged from the foundations left by the first metal bands. | Open Subtitles | ظهرت حركة من الأسس من قبل باند أول میتال نقاط. |
Right now, they are burning the money bands at some bullshit safe house. | Open Subtitles | إنهم حالياً يحرقون أربطة المال في منزل آمن لعين. |
It's the saga of how wandering bands of hunters and gatherers found their way to the stars, one adventure with many heroes. | Open Subtitles | انها ملحمه عن كيف مجموعات متجوله من صيادين و جامعي ثمار وجدوا طريقهم للنجوم مغامرة واحده بها الكثير من الأبطال. |
41. For example, the MAG instrument has identified regions characterized by contrasting polarity bands whose intensity locally exceeds 1,500 nanotesla. | UN | 41- فعلى سبيل المثال، حدد مقياس المغنطيسية مناطق تتسم بنطاقات تقاطب متغايرة تفوق شدتها محليا 500 1 نانوتسلا. |
Uh, well, I've toured around the world with, like, 14 different bands. | Open Subtitles | حسناً , انا ذهبت فى جولات حول العالم مع 14 فرقه مختلفه |
Two dead, long-stemmed roses, several silver wedding bands, and the coup de grace-- a six-inch knife. | Open Subtitles | وردتان طويلتان ذابلتان عده خواتم زفاف فضيه و الرصاصه القاتله سكين 6 بوصات |
And I know I put my foot in it about Battle of the bands. | Open Subtitles | وأعرف أني أقحمتٌ نفسي في أمر معركة الفِرق |
The Radiocommunications Agency claims for Dutch satellite operators rights for orbital positions, frequency bands and technical parameters through the so-called " ITU filing " procedure. | UN | وتطلب الوكالة من أجل مشغِّلي السواتل الهولنديين حقوقاً بشأن المواقع المدارية ونطاقات تردُّدات وبارامترات تقنية من خلال ما يُعرف بإجراءات إيداع الطلبات لدى الاتحاد الدولي للاتصالات. |