"bangladesh and" - Translation from English to Arabic

    • بنغلاديش
        
    • وبنغلاديش
        
    • لبنغلاديش
        
    • بنجلاديش
        
    • وبنغلادش
        
    Improving relations are also reflected in the proposal to revive the ancient Silk Road through Bangladesh and Myanmar. UN ويتجلى تحسن العلاقات أيضا في الاقتراح الداعي إلى إعادة إحياء طريق الحرير القديم عبر بنغلاديش وميانمار.
    The Bangla language is spoken by over 250 million people worldwide, primarily in Bangladesh and the Indian state of West Bengal. UN إن أكثر من 250 مليون شخص يتكلمون البنغالية في العالم وأغلبهم في بنغلاديش وفي ولاية غرب البنغال في الهند.
    Experts from Bangladesh and Nepal also attended the workshop. UN وحضر حلقة العمل أيضاً خبراء من بنغلاديش ونيبال.
    Assisting women in income-generating activities was pursued in Bangladesh and in Uganda. UN وتواصلت في أوغندا وبنغلاديش مساعدة المرأة على القيام بأنشطة مدرة للدخل.
    Bangladesh and Brazil became co-sponsors of the draft resolution. UN أصبحت البرازيل، وبنغلاديش مشاركتين في تقديم مشروع القرار.
    A detailed action plan for Bangladesh and specific interventions in Nepal are envisioned. UN ووضعت خطة عمل مفصلة لبنغلاديش ويتوقع وضع خطط تدخل محددة في نيبال.
    In Bangladesh and in Bolivia, many women have acquired titles to land through activities supported by Dutch embassies. UN وفي بنغلاديش وبوليفيا، حصلت العديد من النساء على رسوم ملكية أراض بفضل أنشطة تدعمها السفارات الهولندية.
    Bangladesh and Nepal began issuing machine-readable travel documents in 2010. UN وبدأت بنغلاديش ونيبال تصدران تلك الوثائق في عام 2010.
    Carry out analysis in Bangladesh and likely in other countries on demand UN إجراء تحليل في بنغلاديش وفي بلدان أخرى، على الأرجح، عند الطلب
    Bangladesh and Malaysia became co-sponsors of the draft resolution. UN أصبحت بنغلاديش وماليزيا مشاركتين في تقديم مشروع القرار.
    Two of these have been published so far, one in Bangladesh and the other in Sri Lanka. UN وقد نُشر اثنان من هذه التقارير حتى اﻵن، أحدهما في بنغلاديش واﻵخر في سري لانكا.
    Bangladesh and China have, again, experienced floods of extreme proportions. UN ومرة أخرى، عانت بنغلاديش والصين من فيضانات بالغة الضخامة.
    The Office developed a programme framework for future UNDCP assistance to Bangladesh, and two programme modules were formulated. UN وصاغ المكتب اطارا برنامجيا للمساعدة التي سيقدمها اليوندسيب الى بنغلاديش في المستقبل كما صيغت أنموطتان برنامجيتان.
    Subsequently, Bangladesh and Lebanon joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، انضمت بنغلاديش ولبنان إلى مقدمي مشروع القرار.
    Initially, the new approach will target the textile and leather sectors of Bangladesh and three other developing countries. UN وسيستهدف هذا النهج الجديد في بادئ الأمر قطاعي المنسوجات والجلود في بنغلاديش وثلاثة بلدان نامية أخرى.
    In Bangladesh and Uganda, UNICEF staff chaired key working groups during the mid-term review of sectoral programmes. UN وفي بنغلاديش وأوغندا ترأس موظفو اليونيسيف فرق العمل الرئيسية خلال استعراض منتصف المدة للبرامج القطاعية.
    Subsequently, Bangladesh and Ukraine joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت بعد ذلك أوكرانيا وبنغلاديش إلى مقدمي مشروع القرار.
    Project Profile teams have also supported recent registration activities in Benin, Bangladesh and the United Republic of Tanzania. UN ودعمت أفرقة نموذج التسجيل الموجز أيضاً أنشطة تسجيل حديثة العهد في بنن وبنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    (iv) Implementation of follow-up asset recovery training programmes and case-specific assistance and mentoring projects in Indonesia, the United Republic of Tanzania, Bangladesh and Brazil; UN `4` تنفيذ برامج تدريبية للمتابعة بشأن استرداد الموجودات ومشاريع لتقديم المساعدة والتوجيه في حالات محددة في إندونيسيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وبنغلاديش والبرازيل؛
    Similar joint missions are being planned for Afghanistan, Bangladesh and India. UN ويجري التخطيط لبعثات مشتركة مماثلة لأفغانستان وبنغلاديش والهند.
    Statements were made by the representatives of Venezuela, Slovakia, the Russian Federation, Liechtenstein, Bangladesh and Pakistan. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من فنـزويلا وسلوفاكيا والاتحاد الروسي وليختنشتاين وبنغلاديش وباكستان.
    Much is to be learnt from the experience of Bangladesh, and Indonesia appreciates the suggestion to share its experience. UN وينبغي تعلم الكثير من تجربة بنغلاديش، وتقدر إندونيسيا لبنغلاديش اقتراحها المتعلق بمشاطرة تجربتها.
    Now, finally, golden rice will come to the Philippines; after that, it is expected in Bangladesh and Indonesia. But, for eight million kids, the wait was too long. News-Commentary والآن، أخيرا، سوف يأتي الأرز الذهبي إلى الفلبين؛ ومن المتوقع بعد ذلك أن يذهب إلى بنجلاديش وإندونيسيا. ولكن بالنسبة لثمانية مليون طفل فإن الانتظار كان أطول مما ينبغي.
    1967 to 1981 Overseas assignments with the Australian Department of External Affairs, later Department of Foreign Affairs and Trade, to diplomatic missions in Singapore, Thailand, Egypt, Bangladesh and Austria. UN ١٩٦٧ إلى ١٩٨١ عهدت إليه في وزارة خارجية استراليا ثم في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة مهام في الخارج في بعثات دبلوماسية في سنغافورة وتايلند ومصر وبنغلادش والنمسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more