Therefore, Latvia recommended that Barbados consider extending a standing invitation to all special procedures of the Council. | UN | لذا أوصت لاتفيا بأن تنظر بربادوس في توجيه دعوة دائمة تشمل جميع الإجراءات الخاصة للمجلس. |
A high-level meeting was also organized in Barbados to launch the 2011 round in the Caribbean region. | UN | ونظم أيضا اجتماع رفيع المستوى في بربادوس لإطلاق جولة عام 2011 في منطقة البحر الكاريبي. |
Barbados has been an active participant in the environmental movement since the 1992 United Nations Conference on Environment and Development in Rio. | UN | لقد ظلت بربادوس مشاركاً فعالاً في الحركة البيئية منذ مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية المعقود في ريو في عام 1992. |
It expressed its belief that Barbados needed to develop effective, balanced and credible national systems for refugee protection. | UN | وأعربت عن اعتقادها بأن بربادوس بحاجة إلى وضع نظم وطنية فعالة ومتوازنة وذات مصداقية لحماية اللاجئين. |
Subsequently, Barbados, the Philippines, Spain and the United Republic of Tanzania joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسبانيا وبربادوس وجمهورية تنزانيا المتحدة والفلبين. |
:: Chairman of the Sub-commission to examine the submission for an extended continental shelf made by Barbados | UN | :: رئيس اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في الطلب الذي قدمته بربادوس بخصوص توسعة الجرف القاري |
These commitments were reaffirmed through the 2005 Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action. | UN | وتم التأكيد مجددا على هذه الالتزامات من خلال استراتيجية موريشيوس لعام 2005 لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
Barbados considers that social development will be among the greatest challenges facing the United Nations in the twenty-first century. | UN | وترى بربادوس أن التنمية الاجتماعية ستكون من أكبر التحديات التي تواجه اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين. |
Barbados looks forward to the four high-level special plenary meetings scheduled to take place during this session. | UN | وتتطلع بربادوس إلى الجلسات العامة الاستثنائية الرفيعة المستوى اﻷربع المقرر أن تعقد خلال هذه الدورة. |
Barbados strongly supports the expressions of concern by the Secretary-General. | UN | تؤيد بربادوس بشدة مظاهر القلق التي أبداها اﻷمين العام. |
In view of that situation, the Government of Barbados should be requested to consider the possibility of withdrawing that reservation. | UN | وبالنظر الى هذه الحالة، فإنه ينبغي أن يطلب من حكومة بربادوس أن تنظر في إمكانية سحب ذلك التحفظ. |
Mr. President, be assured of Barbados' commitment to these endeavours. | UN | ولتكن، السيد الرئيس، على ثقة من التزام بربادوس بهذه المساعي. |
Finally, we believe that the Barbados Conference successfully completed its work. | UN | وأخيرا فإننا نعتقد بأن مؤتمر بربادوس قد استكمل عمله بنجاح. |
The Marshall Islands, together with the other island countries of the Pacific region, did not come to the Barbados Conference empty-handed. | UN | إن جزر مارشال، بالاشتراك مع البلدان الجزرية اﻷخرى في منطقة المحيط الهادئ، لم تذهب الى مؤتمر بربادوس خاوية الوفاض. |
The Programme of Action and the Barbados Declaration adopted at the Conference are indeed landmarks on the road from Rio. | UN | إن برنامج العمل واعلان بربادوس اللذين اعتمدهما المؤتمر يشكلان في الواقع معلمين على الطريق الذي بدأناه في ريو. |
In this regard, my delegation looks forward to the full implementation of both Agenda 21 and the Programme of Action formulated in Barbados. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع وفد بلدي الى التنفيذ الكامل لكل من جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج العمل الذي وضع في بربادوس. |
In 1990, Barbados had appointed its first female Governor-General and in 1991, a woman had been appointed to a high judicial post. | UN | وكانت بربادوس قد عينت في عام ١٩٩٠ أول حاكم عام من النساء كما عينت في ١٩٩١ امرأة لمنصب قضائي رفيع. |
In view of that situation, the Government of Barbados should be requested to consider the possibility of withdrawing that reservation. | UN | وبالنظر الى هذه الحالة، فإنه ينبغي أن يطلب من حكومة بربادوس أن تنظر في إمكانية سحب ذلك التحفظ. |
We commend the United Nations for hosting a Conference last year in Barbados to address these crucial issues. | UN | إننا نثني على اﻷمم المتحدة لاستضافتها في العام الماضي مؤتمرا في بربادوس لمعالجة هذين الموضوعين الحاسمين. |
Advised the team on matters of Hydrography, Cartography and Geodesy, in negotiations with Venezuela, Grenada and Barbados. | UN | عمل مستشارا للفريق بشأن مسائل الهيدروغرافيا ورسم الخرائط والجيوديسيا، في مفاوضات مع فنزويلا وغرينادا وبربادوس |
Trinidad and Tobago congratulated Barbados for its strong democratic traditions. | UN | وأشادت ترينيداد وتوباغو بما لبربادوس من تقاليد ديمقراطية قوية. |
In the entries for Bahamas, Barbados and Hungary, insert L | UN | تدرج لام في الخانات المتعلقة ببربادوس وجزر البهاما وهنغاريا |
Since the Barbados dollar is coupled with the United States dollar, no costing adjustment is made for exchange rate fluctuations. | UN | وبالنظر إلى أن دولار باربادوس مقترن بالدولار الأمريكي، لا تجرى أي عملية لتسوية التكاليف مراعاة لتقلّبات أسعار الصرف. |
No, he can't die on the floor. His parents are in Barbados. | Open Subtitles | لا ، لا يمكن أن يموت على الأرضية أبويه في باربيدوس |
A/CONF.167/PC/L.15 3 (c) _: Proposals for a Barbados declaration: draft decision | UN | A/CONF.167/PC/L.15 المقترحــات المتعلقــة بإعــلان بربادروس: مشروع مقرر |
Barbados 25 June 1969 4 April 1972 3 July 1972 | UN | اكوادور ٨ تموز/يوليه ١٩٦٩ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٩ |
Antigua and Barbuda, Barbados, Guyana, the Libyan Arab Jamahiriya, Swaziland and Uganda joined in sponsoring the amendment. | UN | وانضمت أنتيغوا وبربودا وأوغندا وبربادوس والجماهيرية العربية الليبية وسوازيلند وغيانا إلى مقدمي التعديل. |
Barbados did not have mandatory reporting requirements, a situation that appeared to have compromised efforts to create a centralized system to handle all child abuse cases. | UN | فبربادوس ليس لديها متطلبات إبلاغ إلزامية، ويبدو أن هذه الحالة عرضت للخطر الجهود الرامية إلى إنشاء نظام مركزي لمعالجة جميع حالات إيذاء الأطفال. |
Absent: Antigua and Barbuda, Azerbaijan, Bahamas, Barbados, Belarus, Bulgaria, Cameroon, Haiti, Jamaica, Madagascar, Papua New Guinea, Philippines, Sierra Leone, Somalia, Sri Lanka, Turkey, Venezuela. | UN | الغائبـــون: أذربيجان، أنتيغوا وبربودا، بابوا غينيا الجديدة، بربادوس، بلغاريا، بيلاروس، تركيا، جامايكا، جزر البهاما، سري لانكا، سيراليون، الصومال، الفلبين، فنزويلا، الكاميرون، مدغشقر، هايتي. |
He noted that a Juvenile Court had always existed as a separate jurisdiction in Barbados, and legal aid was available to juveniles accused of a crime. | UN | ولبربادوس محكمة للأحداث كانت دوما مستقلة بذاتها وهناك مساعدة قانونية متاحة لأي حدث يتهم بارتكاب جريمة. |
6. The following table shows per capita gross domestic product (Barbados dollar = 50 United States cents): | UN | ٥ - يبين الجدول التالي الناتج المحلي الاجمالي للفرد الواحد )الدولار البربادوسي = ٠٥ سنتاً من سنتات الولايات المتحدة( |