"barbados" - Translation from English to Arabic

    • بربادوس
        
    • وبربادوس
        
    • لبربادوس
        
    • ببربادوس
        
    • باربادوس
        
    • باربيدوس
        
    • بربادروس
        
    • اكوادور
        
    • أنتيغوا وبربودا
        
    • فبربادوس
        
    • بابوا
        
    • التشيكية والدانمرك وسري
        
    • ولبربادوس
        
    • البربادوسي
        
    Therefore, Latvia recommended that Barbados consider extending a standing invitation to all special procedures of the Council. UN لذا أوصت لاتفيا بأن تنظر بربادوس في توجيه دعوة دائمة تشمل جميع الإجراءات الخاصة للمجلس.
    A high-level meeting was also organized in Barbados to launch the 2011 round in the Caribbean region. UN ونظم أيضا اجتماع رفيع المستوى في بربادوس لإطلاق جولة عام 2011 في منطقة البحر الكاريبي.
    Barbados has been an active participant in the environmental movement since the 1992 United Nations Conference on Environment and Development in Rio. UN لقد ظلت بربادوس مشاركاً فعالاً في الحركة البيئية منذ مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية المعقود في ريو في عام 1992.
    It expressed its belief that Barbados needed to develop effective, balanced and credible national systems for refugee protection. UN وأعربت عن اعتقادها بأن بربادوس بحاجة إلى وضع نظم وطنية فعالة ومتوازنة وذات مصداقية لحماية اللاجئين.
    Subsequently, Barbados, the Philippines, Spain and the United Republic of Tanzania joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسبانيا وبربادوس وجمهورية تنزانيا المتحدة والفلبين.
    :: Chairman of the Sub-commission to examine the submission for an extended continental shelf made by Barbados UN :: رئيس اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في الطلب الذي قدمته بربادوس بخصوص توسعة الجرف القاري
    These commitments were reaffirmed through the 2005 Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action. UN وتم التأكيد مجددا على هذه الالتزامات من خلال استراتيجية موريشيوس لعام 2005 لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    Barbados considers that social development will be among the greatest challenges facing the United Nations in the twenty-first century. UN وترى بربادوس أن التنمية الاجتماعية ستكون من أكبر التحديات التي تواجه اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    Barbados looks forward to the four high-level special plenary meetings scheduled to take place during this session. UN وتتطلع بربادوس إلى الجلسات العامة الاستثنائية الرفيعة المستوى اﻷربع المقرر أن تعقد خلال هذه الدورة.
    Barbados strongly supports the expressions of concern by the Secretary-General. UN تؤيد بربادوس بشدة مظاهر القلق التي أبداها اﻷمين العام.
    In view of that situation, the Government of Barbados should be requested to consider the possibility of withdrawing that reservation. UN وبالنظر الى هذه الحالة، فإنه ينبغي أن يطلب من حكومة بربادوس أن تنظر في إمكانية سحب ذلك التحفظ.
    Mr. President, be assured of Barbados' commitment to these endeavours. UN ولتكن، السيد الرئيس، على ثقة من التزام بربادوس بهذه المساعي.
    Finally, we believe that the Barbados Conference successfully completed its work. UN وأخيرا فإننا نعتقد بأن مؤتمر بربادوس قد استكمل عمله بنجاح.
    The Marshall Islands, together with the other island countries of the Pacific region, did not come to the Barbados Conference empty-handed. UN إن جزر مارشال، بالاشتراك مع البلدان الجزرية اﻷخرى في منطقة المحيط الهادئ، لم تذهب الى مؤتمر بربادوس خاوية الوفاض.
    The Programme of Action and the Barbados Declaration adopted at the Conference are indeed landmarks on the road from Rio. UN إن برنامج العمل واعلان بربادوس اللذين اعتمدهما المؤتمر يشكلان في الواقع معلمين على الطريق الذي بدأناه في ريو.
    In this regard, my delegation looks forward to the full implementation of both Agenda 21 and the Programme of Action formulated in Barbados. UN وفي هذا الصدد، يتطلع وفد بلدي الى التنفيذ الكامل لكل من جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج العمل الذي وضع في بربادوس.
    In 1990, Barbados had appointed its first female Governor-General and in 1991, a woman had been appointed to a high judicial post. UN وكانت بربادوس قد عينت في عام ١٩٩٠ أول حاكم عام من النساء كما عينت في ١٩٩١ امرأة لمنصب قضائي رفيع.
    In view of that situation, the Government of Barbados should be requested to consider the possibility of withdrawing that reservation. UN وبالنظر الى هذه الحالة، فإنه ينبغي أن يطلب من حكومة بربادوس أن تنظر في إمكانية سحب ذلك التحفظ.
    We commend the United Nations for hosting a Conference last year in Barbados to address these crucial issues. UN إننا نثني على اﻷمم المتحدة لاستضافتها في العام الماضي مؤتمرا في بربادوس لمعالجة هذين الموضوعين الحاسمين.
    Advised the team on matters of Hydrography, Cartography and Geodesy, in negotiations with Venezuela, Grenada and Barbados. UN عمل مستشارا للفريق بشأن مسائل الهيدروغرافيا ورسم الخرائط والجيوديسيا، في مفاوضات مع فنزويلا وغرينادا وبربادوس
    Trinidad and Tobago congratulated Barbados for its strong democratic traditions. UN وأشادت ترينيداد وتوباغو بما لبربادوس من تقاليد ديمقراطية قوية.
    In the entries for Bahamas, Barbados and Hungary, insert L UN تدرج لام في الخانات المتعلقة ببربادوس وجزر البهاما وهنغاريا
    Since the Barbados dollar is coupled with the United States dollar, no costing adjustment is made for exchange rate fluctuations. UN وبالنظر إلى أن دولار باربادوس مقترن بالدولار الأمريكي، لا تجرى أي عملية لتسوية التكاليف مراعاة لتقلّبات أسعار الصرف.
    No, he can't die on the floor. His parents are in Barbados. Open Subtitles لا ، لا يمكن أن يموت على الأرضية أبويه في باربيدوس
    A/CONF.167/PC/L.15 3 (c) _: Proposals for a Barbados declaration: draft decision UN A/CONF.167/PC/L.15 المقترحــات المتعلقــة بإعــلان بربادروس: مشروع مقرر
    Barbados 25 June 1969 4 April 1972 3 July 1972 UN اكوادور ٨ تموز/يوليه ١٩٦٩ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٩
    Antigua and Barbuda, Barbados, Guyana, the Libyan Arab Jamahiriya, Swaziland and Uganda joined in sponsoring the amendment. UN وانضمت أنتيغوا وبربودا وأوغندا وبربادوس والجماهيرية العربية الليبية وسوازيلند وغيانا إلى مقدمي التعديل.
    Barbados did not have mandatory reporting requirements, a situation that appeared to have compromised efforts to create a centralized system to handle all child abuse cases. UN فبربادوس ليس لديها متطلبات إبلاغ إلزامية، ويبدو أن هذه الحالة عرضت للخطر الجهود الرامية إلى إنشاء نظام مركزي لمعالجة جميع حالات إيذاء الأطفال.
    Absent: Antigua and Barbuda, Azerbaijan, Bahamas, Barbados, Belarus, Bulgaria, Cameroon, Haiti, Jamaica, Madagascar, Papua New Guinea, Philippines, Sierra Leone, Somalia, Sri Lanka, Turkey, Venezuela. UN الغائبـــون: أذربيجان، أنتيغوا وبربودا، بابوا غينيا الجديدة، بربادوس، بلغاريا، بيلاروس، تركيا، جامايكا، جزر البهاما، سري لانكا، سيراليون، الصومال، الفلبين، فنزويلا، الكاميرون، مدغشقر، هايتي.
    He noted that a Juvenile Court had always existed as a separate jurisdiction in Barbados, and legal aid was available to juveniles accused of a crime. UN ولبربادوس محكمة للأحداث كانت دوما مستقلة بذاتها وهناك مساعدة قانونية متاحة لأي حدث يتهم بارتكاب جريمة.
    6. The following table shows per capita gross domestic product (Barbados dollar = 50 United States cents): UN ٥ - يبين الجدول التالي الناتج المحلي الاجمالي للفرد الواحد )الدولار البربادوسي = ٠٥ سنتاً من سنتات الولايات المتحدة(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more