"battery" - Translation from English to Arabic

    • البطارية
        
    • بطارية
        
    • البطاريات
        
    • بطاريات
        
    • الضرب
        
    • باتري
        
    • البطاريه
        
    • والضرب
        
    • للبطارية
        
    • ببطارية
        
    • بالضرب
        
    • وبطارية
        
    • بطاريه
        
    • بطاريته
        
    • المدفعية
        
    battery lifetimes range from 30 minutes to eight hours. UN ويتراوح عمر البطارية بين 30 دقيقة و8 ساعات.
    Okay, ma. The battery's low. I'll call you tomorrow. Open Subtitles حسناً، يا أمي، البطارية ضعيفة سأتصل بك غداً
    For a laptop powered by a smart battery, the calculated method may be used to determine run-time. UN وبالنسبة للحاسوب المحمول الذي تزوده بالطاقة بطارية ذكية، يمكن استخدام الأسلوب الحسابي لتحديد وقت التشغيل.
    For a laptop powered by a smart battery, the calculated method may be used to determine run-time. UN وبالنسبة للحاسوب المحمول الذي تزوده بالطاقة بطارية ذكية، يمكن استخدام الأسلوب الحسابي لتحديد وقت التشغيل.
    Two were badly whipped and had battery acid thrown on their arms, causing severe burns that would require reconstructive surgery. UN وجُلد اثنان منهم بشدة ورميت على أيديهما أحماض البطاريات التي سببت لهما حروقاً شديدة تتطلب إجراء جراحة تقويمية.
    Tampering with them trips a circuit to the battery Open Subtitles العبث بها سيقوم بترحيل تيار إلى دائرة البطارية
    It's not like plugging a battery into a kid's toy. Open Subtitles انها ليست مثل توصيل ل البطارية في لعبة للطفل.
    To them, battery acid is like a nice salsa. Open Subtitles بالنسبة لهم، وحامض البطارية هو مثل السالسا لطيفة.
    There's no reception. I tried until the battery died. Open Subtitles ليس هناك إستقبال, لقد حاولت حتى أنتهت البطارية
    The battery wasn't charging properly. Now it's as good as new. Open Subtitles لم تكن البطارية تدّخر بصورة سليمة، أما الآن فهي كالجديدات.
    Little piece of blue tape keeping the battery attached. Open Subtitles قطعة من شريط ازرق حتى تبقي البطارية موصولة
    For a laptop powered by a smart battery, the calculated method may be used to determine run-time. UN وبالنسبة للحاسوب المحمول الذي تزوده بالطاقة بطارية ذكية، يمكن استخدام الأسلوب الحسابي لتحديد وقت التشغيل.
    We overloaded the electrical system, and killed the engine battery. Open Subtitles زدنا الحمل على النظام الإلكتروني و قتلنا بطارية المحرك
    Women drivers wanted at airport to drive battery cars. Open Subtitles السائقين المرأة أرادت في المطار لقيادة السيارات بطارية
    Now, step inside that core like a good little battery. Open Subtitles الآن، خطوة داخل هذا الأساسية مثل بطارية صغيرة جيدة.
    However, these alternatives have limited availability, and are not available to meet the demands of many miniature battery applications. UN بيد أن هذه البدائل متاحة بشكل محدود، وليست متاحة لتلبية الطلب على الكثير من تطبيقات البطاريات المصغرة.
    However, these alternatives have limited availability, and are not available to meet the demands of many miniature battery applications. UN بيد أن هذه البدائل متاحة بشكل محدود، وليست متاحة لتلبية الطلب على الكثير من تطبيقات البطاريات المصغرة.
    Spare parts for battery charger and power supplies 5 000 UN قطع غيار ﻷجهزة شحن البطاريات وإمدادات الطاقة ٠٠٠ ٥
    After undergoing basic training, he was posted to an artillery battery. UN وبعد أن تلقى تدريبا أساسيا عُيّن على إحدى بطاريات المدفعية.
    Security's on the way. We'll add assault and battery. Open Subtitles ،رجال الأن قادمون سأضيف الضرب العنيف إلى تهمك
    It is the distance between battery Park and Columbia University. UN إنها تساوي المسافة بين منتزه باتري بارك وجامعة كولومبيا.
    FYI, the guy with the battery gets to ask the questions. Open Subtitles لمعلوماتك , الرجل الذي يحمل البطاريه هو الذي يقوم بالسؤال
    Other offences were for murder, rape, theft and battery, among other crimes. UN وتعلقت المخالفات الأخرى بجرائم شتى منها القتل العمد والاغتصاب والسرقة والضرب.
    The mercury content of the silver oxide miniature battery is often between 0.2% and 1.0% of total battery weight. UN وكثيراً ما يكون المحتوى الزئبقي لبطاريات أكسيد الفضة المصغرة بين 0.2٪ و 1٪ من الوزن الإجمالي للبطارية.
    What i did was messenger a smartphone with an extended battery Open Subtitles مافعلته هو ارسال مبعوث عبارة عن هاتف ذكي ببطارية مطولة
    Article 398 of the Penal Code makes child abuse by battery, torture or infliction of any harm an offence punishable by imprisonment. UN كما تنص المادة 398 من قانون العقوبات على عقوبة الحبس لمن يسيء معاملة الأطفال، سواء بالضرب أو التعذيب أو الإيذاء.
    Hand-held, portable, VHF radio spare battery UN جهاز لاسلكي يدوي ومحمول وذو تردد عال جدا، وبطارية احتياطية
    Because the charger works without the battery. Shouldn't you know all this? Open Subtitles لأن الشاحن يعمل بدون بطاريه,ألا ينبغي أن تعرف هذا كله ؟
    It's got a very low battery, but it has a signal... a faint signal. Open Subtitles بطاريته منخفضة لكن به إشارة، إشارة ضعيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more