| battery lifetimes range from 30 minutes to eight hours. | UN | ويتراوح عمر البطارية بين 30 دقيقة و8 ساعات. |
| Okay, ma. The battery's low. I'll call you tomorrow. | Open Subtitles | حسناً، يا أمي، البطارية ضعيفة سأتصل بك غداً |
| For a laptop powered by a smart battery, the calculated method may be used to determine run-time. | UN | وبالنسبة للحاسوب المحمول الذي تزوده بالطاقة بطارية ذكية، يمكن استخدام الأسلوب الحسابي لتحديد وقت التشغيل. |
| For a laptop powered by a smart battery, the calculated method may be used to determine run-time. | UN | وبالنسبة للحاسوب المحمول الذي تزوده بالطاقة بطارية ذكية، يمكن استخدام الأسلوب الحسابي لتحديد وقت التشغيل. |
| Two were badly whipped and had battery acid thrown on their arms, causing severe burns that would require reconstructive surgery. | UN | وجُلد اثنان منهم بشدة ورميت على أيديهما أحماض البطاريات التي سببت لهما حروقاً شديدة تتطلب إجراء جراحة تقويمية. |
| Tampering with them trips a circuit to the battery | Open Subtitles | العبث بها سيقوم بترحيل تيار إلى دائرة البطارية |
| It's not like plugging a battery into a kid's toy. | Open Subtitles | انها ليست مثل توصيل ل البطارية في لعبة للطفل. |
| To them, battery acid is like a nice salsa. | Open Subtitles | بالنسبة لهم، وحامض البطارية هو مثل السالسا لطيفة. |
| There's no reception. I tried until the battery died. | Open Subtitles | ليس هناك إستقبال, لقد حاولت حتى أنتهت البطارية |
| The battery wasn't charging properly. Now it's as good as new. | Open Subtitles | لم تكن البطارية تدّخر بصورة سليمة، أما الآن فهي كالجديدات. |
| Little piece of blue tape keeping the battery attached. | Open Subtitles | قطعة من شريط ازرق حتى تبقي البطارية موصولة |
| For a laptop powered by a smart battery, the calculated method may be used to determine run-time. | UN | وبالنسبة للحاسوب المحمول الذي تزوده بالطاقة بطارية ذكية، يمكن استخدام الأسلوب الحسابي لتحديد وقت التشغيل. |
| We overloaded the electrical system, and killed the engine battery. | Open Subtitles | زدنا الحمل على النظام الإلكتروني و قتلنا بطارية المحرك |
| Women drivers wanted at airport to drive battery cars. | Open Subtitles | السائقين المرأة أرادت في المطار لقيادة السيارات بطارية |
| Now, step inside that core like a good little battery. | Open Subtitles | الآن، خطوة داخل هذا الأساسية مثل بطارية صغيرة جيدة. |
| However, these alternatives have limited availability, and are not available to meet the demands of many miniature battery applications. | UN | بيد أن هذه البدائل متاحة بشكل محدود، وليست متاحة لتلبية الطلب على الكثير من تطبيقات البطاريات المصغرة. |
| However, these alternatives have limited availability, and are not available to meet the demands of many miniature battery applications. | UN | بيد أن هذه البدائل متاحة بشكل محدود، وليست متاحة لتلبية الطلب على الكثير من تطبيقات البطاريات المصغرة. |
| Spare parts for battery charger and power supplies 5 000 | UN | قطع غيار ﻷجهزة شحن البطاريات وإمدادات الطاقة ٠٠٠ ٥ |
| After undergoing basic training, he was posted to an artillery battery. | UN | وبعد أن تلقى تدريبا أساسيا عُيّن على إحدى بطاريات المدفعية. |
| Security's on the way. We'll add assault and battery. | Open Subtitles | ،رجال الأن قادمون سأضيف الضرب العنيف إلى تهمك |
| It is the distance between battery Park and Columbia University. | UN | إنها تساوي المسافة بين منتزه باتري بارك وجامعة كولومبيا. |
| FYI, the guy with the battery gets to ask the questions. | Open Subtitles | لمعلوماتك , الرجل الذي يحمل البطاريه هو الذي يقوم بالسؤال |
| Other offences were for murder, rape, theft and battery, among other crimes. | UN | وتعلقت المخالفات الأخرى بجرائم شتى منها القتل العمد والاغتصاب والسرقة والضرب. |
| The mercury content of the silver oxide miniature battery is often between 0.2% and 1.0% of total battery weight. | UN | وكثيراً ما يكون المحتوى الزئبقي لبطاريات أكسيد الفضة المصغرة بين 0.2٪ و 1٪ من الوزن الإجمالي للبطارية. |
| What i did was messenger a smartphone with an extended battery | Open Subtitles | مافعلته هو ارسال مبعوث عبارة عن هاتف ذكي ببطارية مطولة |
| Article 398 of the Penal Code makes child abuse by battery, torture or infliction of any harm an offence punishable by imprisonment. | UN | كما تنص المادة 398 من قانون العقوبات على عقوبة الحبس لمن يسيء معاملة الأطفال، سواء بالضرب أو التعذيب أو الإيذاء. |
| Hand-held, portable, VHF radio spare battery | UN | جهاز لاسلكي يدوي ومحمول وذو تردد عال جدا، وبطارية احتياطية |
| Because the charger works without the battery. Shouldn't you know all this? | Open Subtitles | لأن الشاحن يعمل بدون بطاريه,ألا ينبغي أن تعرف هذا كله ؟ |
| It's got a very low battery, but it has a signal... a faint signal. | Open Subtitles | بطاريته منخفضة لكن به إشارة، إشارة ضعيفة |