| Focusing on divisive ideological battles will not address our present troubles. | UN | إن التركيز على المعارك الأيديولوجية الخلافية لن يعالج مشاكلنا الحالية. |
| Over 300 persons were reported to have lost their lives in these battles and over 1,400 were wounded. | UN | وأفادت التقارير بمقتل أكثر من ٠٠٣ شخص في المعارك وإصابة أكثر من ٠٠٤ ١ شخص بجراح. |
| In view of the positive evolution of international relations, those battles should be a thing of the past. | UN | ونظرا للتطور اﻹيجابي الذي شهدته العلاقات الدولية، فإن تلك المعارك ينبغي أن تصبح شيئا من الماضي. |
| The potential casualties resulting from its impacts could be far greater than those caused by any of the battles we have ever fought. | UN | والخسائر المحتملة الناجمة عن تلك التأثيرات يمكن أن تكون أكبر بكثير من الخسائر الناجمة عن أي معارك خضناها في أي وقت. |
| They said you got 3 battles left before you get out. | Open Subtitles | يبدو أنّها بقيت ثلاث معارك قبل أن تخرج من هنا |
| Moka, a young Maori, spoke of the daily battles of most indigenous people to maintain their language and traditions. | UN | وتكلم موكا، وهو شاب من قبيلة الماوري، عن المعارك اليومية لأكثرية السكان الأصليين للمحافظة على لغتهم وتقاليدهم. |
| My king, you have saved many battles, you will survive this one. | Open Subtitles | ملكي، لقد نجوت من العديد من المعارك ستنجوا من هذه ايضاً |
| I've won more battles than all of them put together. | Open Subtitles | لقد فزتُ في عدد من المعارك أكثر منهم جميعًا |
| I was, but battles are not fought without chaos. | Open Subtitles | لقد كنت بجانبه, ولكن المعارك لا تقاتل بفوضى |
| Zod and I, we've had some pretty epic battles over the years. | Open Subtitles | زود وأنا، كان لدينا بعض المعارك ملحمية جميلة على مر السنين. |
| But a series of battles with interstellar bounty hunters doesn't seem like a good way to ensure public safety. | Open Subtitles | ولكن سلسلة من المعارك مع صيادين الجوائز بين النجوم لا تبدو وكأنها وسيلة جيدة لضمان السلامة العامة |
| Fifteen years of battles and bodies have seen to that. | Open Subtitles | خمسة عشر عامًا من المعارك والجثث قد شهدت ذلك. |
| He fought way too many battles, and now is broken. | Open Subtitles | لقد خاض الكثير جدّاً مِن المعارك والآن بات محطّماً |
| But those were battles, not a knife behind a door. | Open Subtitles | لكن هؤلاء كانوا معارك , وليس سكين خلف الباب |
| I was a great warrior once and I fought great battles. | Open Subtitles | كنت محارباً عظيماً ذات مرة و حاربت في معارك عظيمة |
| Of course there were plenty battles. Four are important. | Open Subtitles | وبالطبع حدثت عدّة معارك, أربع منها مهمة للغاية |
| Sure you'll see some tank battles, but fighting in desert is very different from fighting in canopy jungle. | Open Subtitles | طبعاً سترى بعض معارك الدبابات ولكن القتال في الصحراء يختلف كثيراً عن القتال في غابات الكانوبي |
| Not for Zorro. There will be other days, other battles to fight. | Open Subtitles | ليس من أجل زورو, سيكون هناك أيام اخرى معارك اخرى للقتال |
| 11 battles in all, at a cost of 300.000 lives. | Open Subtitles | ليصل المجموع لـ11 معركة ، كلفت 300 ألف قتيل |
| I can fight my own battles. I'd suggest discharging the gyros first. | Open Subtitles | يمكنني خوض معاركي الخاصه أنا أقترح تفريغ الجيروسكوبات أولا |
| To fight and conquer in all your battles is not supreme excellence. | Open Subtitles | القتال والإنتصار في كل معاركك ليس تفوق أسمى |
| Malhar Rao fought battles beside you, suffered injuries to uphold your honour. | Open Subtitles | مالار راو خاض الحروب الى جانبك و تعرض لجراح لصون شرفك |
| Nothing, but I suppose he can fight his own battles. | Open Subtitles | لا شيء، لكنّي أعتقد أن بمقدوره خوض معاركه الخاصة |
| He didn't just want to win battles. He wanted land here. | Open Subtitles | لم يرغب في الفوز بالمعارك فحسب بل أراد الأرض هنا |
| You often go into battles with civilians for backup? | Open Subtitles | هل عادت ما تذهبون للمعارك مع المواطنينَ ؟ |
| We have fought and won many battles together. | Open Subtitles | قاتلنَا ورَبحنَا العديد مِنْ المعاركِ سوية. |
| But the thing about fighting injustice is choosing your battles wisely. | Open Subtitles | ولكن ميزة النضال من اجل العدالة هي اختيار معركتك بحكمه |
| Gideon has his own battles to fight. | Open Subtitles | جيديون لديه معركته الخاصة ليقاتل من اجلها |
| I'm not too concerned. I've won more battles than I've lost. | Open Subtitles | .أنا لستُ قلق كثيراً فزتُ بمعارك أكثر من التي خسرتها |
| My men may die in battles but not from hunger! | Open Subtitles | أن رجالى يموتون فى المعركه فقط وليس من الموت جوعاً |
| I've had to pick my battles, and it hasn't always been easy, but now I have my own precinct, a precinct whose officers would never do to you what Officer Maldack did. | Open Subtitles | كان علي ان ارفع من مستوى معركتي لم يكن الأمر هيننا دوما لكني الأن أقود مخفرا |