"be a mystery" - English Arabic dictionary

    "be a mystery" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    In spite of this activity, many young people remain spectators at a play whose denouement continues to be a mystery. UN وعلى الرغم من هذا النشاط ما زال الكثير من الشباب متفرجين في مسرحية ما زالت نهايتها غامضة.
    Russia is supposed to be a mystery, but it rarely surprises the world in living down to expectations: most analysts were certain that Putin would find a way to stay in power even without amending the constitution. News-Commentary غالباً ما اعتبرت روسيا سراً من الأسرار، ولكنها في نفس الوقت قليلاً ما خيبت التوقعات العالمية حولها: توقع معظم المحللين أن يجد بوتين طريقة للاحتفاظ بالسلطة حتى ولو لم يغير الدستور. وقد فعل.
    Well, whatever that little girl saw will be a mystery forever. Transport for seeker XJ-7-7 "Strong" has arrived. Open Subtitles حسنا، مهما كانت فتاة صغيرة رأت سيكون لغزا إلى الأبد. النقل للباحث شي-7-7 "قوي" قد وصل.
    So, I guess some things will always be a mystery. Open Subtitles لذا أظن أن بعض الأشياء ستظل لغزاً دائماً.
    Some things in life, they need to be a mystery, okay? Open Subtitles بعض الأشياء في الحياة بحاجة لأن تكون لغزاً , حسناً ؟
    ...it seems to be a mystery on exactly when and where the injury occurred. Open Subtitles يبدو أمراً غامضاً فيما يتعلق بموعد ومكان حدوث الإصابة
    So what are you hoping to be? A mystery writer or something? Open Subtitles ماذا تريد أن تغدو كاتب غموضي أو شيء كهذا
    Plus I thought the odds were pretty good there'd be a mystery for us to solve. Open Subtitles بالإضافة إلى وأعتقد أن الظروف كانت جيدة جدا سأكون هناك لغزا بالنسبة لنا لحلها‎.
    Boom. It's gonna be a mystery basket, so you gotta improvise. I hope that's okay. Open Subtitles ستكون مفاجأة كبيرة، لذا يجب أن ترتجل، آمل أن تسير الأمور بخير.
    And dumped in a prison in some place... that you will never know about... which country, town or jungle that's going to be... will be a mystery for me as well... Open Subtitles وترمى في سجن في مكان ما لا تعرف عنه اي شي اي بلد او مدينه او غابه
    No matter how close we are, that woman will always be a mystery. Open Subtitles مهما كنا مقرّبين، ستبقى تلك المرأة غامضة بالنسبة إليّ
    He wouldn't be a mystery man anymore, but you might be history, man! Open Subtitles ولن يعود غامضاً، ولكنك قد تمسي من الماضي
    ♪ Will always be a mystery ♪ ♪ What do you say? ♪ Open Subtitles ♪ Will always be a mystery ♪ ♪ What do you say?
    What they understand as "proud, happy" etc... will always be a mystery to us. Open Subtitles ..ما يفهمونه من معاني "فخور, سعيد" إلخ ستكون دائماً لغزاً بالنسبة لنا
    Paris there, and that anyone can choose to live... anywhere else in the world, It will always be a mystery to me. Open Subtitles أن باريس موجودة" وأن نقدر على اختيار العيش بعيدا عنها أمر لا يزال سرا بالنسبة لي
    Which leads me to believe that part of life that is death is meant to be a mystery. Open Subtitles الذي يَقُودُني للإعتِقاد ذلك الجزءِ مِنْ الحياةِ الذي موتُ يُقْصَدُ أَنْ يَكُونَ a لغز.
    65. The wave of murders of women and girls in Ciudad Juárez, which has made the city notorious throughout the world, continues to be a mystery. UN 65. The wave of murders of women and girls in Ciudad Juárez, which has made the city notorious throughout the world, continues to be a mystery.
    The question that will be a mystery to them is why so many economists of our day did not know how to say: “supply and demand, supply and demand.” News-Commentary والسؤال الذي سوف يشكل لغزاً غامضاً بالنسبة لهم هو لماذا لا يعرف الكثيرون من خبراء الاقتصاد في عصرنا كيف يقولون "العرض والطلب، العرض والطلب".
    She may not be a mystery anymore. Open Subtitles ربما لا تكون غامضةً الآن
    'I'm sure that in time her death will be a mystery even to me."' Open Subtitles ... أنا متأكد أنه بمرور الوقت" َ... فإن موتها سيصبح لغزا ً حتى بالنسبة لى"ِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more