"be at the" - Translation from English to Arabic

    • تكون في
        
    • يكون في
        
    • تكون على
        
    • نكون في
        
    • يكونوا في
        
    • يكون على
        
    • التواجد في
        
    • تكوني في
        
    • مركزية في
        
    • تكون هي
        
    • تَكُونَ في
        
    • يكون العمل
        
    • تكون فى
        
    • اكون في
        
    • سيكون عند
        
    For this reason, Canada believes that Council effectiveness should be at the centre of the debate on Council reform. UN ولهذا السبب تعتقد كندا أن فعالية المجلس ينبغي أن تكون في لب المناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    Lastly, the Secretary-General stressed that sustainability should be at the core of the financing for development process. UN وأخيراً، شدد الأمين العام على أن الاستدامة ينبغي أن تكون في صميم عملية تمويل التنمية.
    Guys, I can't be here, I'm supposed to be at the mall helping with the food drive or mom's gonna kill me. Open Subtitles الرجال، وأنا لا يمكن هنا، أنا من المفترض أن تكون في مركز مساعدة مع محرك الطعام أو ستعمل أمي قتلي.
    Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. UN وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة.
    She might be at the church on Camp Street. Open Subtitles انها قد تكون على الكنيسة في شارع المخيم.
    We should be at the lake in two hours, 34 minutes. Open Subtitles من المفترض ان نكون في البحيرة خلال ساعتين,و 34 دقيقة.
    I thought you were supposed to be at the fair. Open Subtitles كنت أظن أنك من المفترض أن تكون في المعرض
    Just making sure you'll be at the Glass Slipper tonight to do the do with Rob Anderson. Open Subtitles فقط تأكد من أنك سوف تكون في زجاج شبشب الليلة للقيام به مع روب أندرسون.
    You should be at the pier in under two minutes. Open Subtitles أنت يجب أن تكون في الرصيف في تحت دقيقتين.
    She should be at the school in 20 minutes, you sit tight, we'll have a happy ending here. Open Subtitles لابد أن تكون في المدرسة بعد 20 دقيقة لا تبرح مكانك سيكون لدينا نهاية سعيدة هنا
    Bruce, aren't you supposed to be at the hospital? Open Subtitles بروس, أليس من المفترض أن تكون في المستشفى؟
    His chicken was so good, chickens be at the table talking. Open Subtitles الدجاج له وكان ذلك جيدا، الدجاج تكون في الكلام الجدول.
    It must be great to be her age... and to be at the point in life when you have no more guesswork. Open Subtitles إنه لشيء عظيم أن يكون الواحد في عمرها وأن تكون في هذه المرحلة من الحياة، حيث لا تبقى شكوك أكثر
    Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. UN وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة.
    Good governance should be at the centre of the process. UN والحكم الرشيد ينبغي أن يكون في صميم هذه العملية.
    At dawn, Grace Hendricks will be at the Jefferson Bridge. Open Subtitles عند الفجر، غريس هندريكس وسوف تكون على جسر جيفرسون.
    We have to be at the bus station at 11 o'clock. Open Subtitles نحن يجب أن نكون في المحطة عند الساعة الحادية عشر
    They should be at the forefront in addressing major societal challenges such as realization of the Millennium Development Goals (MDGs). UN وينبغي أن يكونوا في صدارة التصدي للتحديات المجتمعية الكبيرة مثل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It welcomed the fact that the Constitution stipulated that the enjoyment of rights should not be at the expense of the rights of others. UN ورحبت بتأكيد الدستور على أن التمتع بالحقوق لا ينبغي أن يكون على حساب حقوق الآخرين.
    My flight is at 8:00, and I need to be at the airport. Open Subtitles إن موعد طائرتي في تمام الـ8 وأريد التواجد في المطار
    But, shouldn't you be at the palace? What're ya doin'here? Open Subtitles ،لكن، ألا يجب أن تكوني في القصر ماذا تفعلين هنا؟
    Human rights should be at the centre of peace, security and development programmes. UN وينبغي أن تحتل حقوق الإنسان مكانة مركزية في برامج السلام والأمن والتنمية.
    We will work with even greater determination for a strong and effective United Nations, which must be at the very centre of the global security and development system. UN بل إننا سنعمل بعزم أكبر لجعل الأمم المتحدة قوية وفعالة، يجب أن تكون هي صميم النظام العالمي للأمن والتنمية.
    Apparently she's not the sweet innocent little girl she pretends to be at the start of her act. Open Subtitles على ما يبدو هي لَيستْ الحلوى بريئةَ البنت الصغيرة التي تَدّعي لأَنْ تَكُونَ في بدايةِ فعلِها.
    Tackling unemployment is not just about providing employment opportunities; rather, decent work must be at the core of economic policy and sustainable development. UN ومعالجة البطالة لا تتعلق بتوفير فرص العمل فحسب؛ بل بالأحرى، يجب أن يكون العمل اللائق في صلب السياسة الاقتصادية والتنمية المستدامة.
    You offered me a job because you wanted to be at the forefront of the psychedelic renaissance. Open Subtitles لقد عرضت الوظيفه على لانك تريد .ان تكون فى مقدمة العصر الجديد من الطب النفسى
    But bunny, i really need to be at the funeral. Open Subtitles ولكن انا حقاً بحاجة الى ان اكون في الجنازة
    Hey, you want Tommy Smith, he's gonna be at the fountain in Montrose Park at 5:00. Open Subtitles انت تريد تومى سميث هو سيكون عند النافورة فى حديقة مونتروز فى الخامسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more