For this reason, Canada believes that Council effectiveness should be at the centre of the debate on Council reform. | UN | ولهذا السبب تعتقد كندا أن فعالية المجلس ينبغي أن تكون في لب المناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن. |
Lastly, the Secretary-General stressed that sustainability should be at the core of the financing for development process. | UN | وأخيراً، شدد الأمين العام على أن الاستدامة ينبغي أن تكون في صميم عملية تمويل التنمية. |
Guys, I can't be here, I'm supposed to be at the mall helping with the food drive or mom's gonna kill me. | Open Subtitles | الرجال، وأنا لا يمكن هنا، أنا من المفترض أن تكون في مركز مساعدة مع محرك الطعام أو ستعمل أمي قتلي. |
Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. | UN | وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة. |
She might be at the church on Camp Street. | Open Subtitles | انها قد تكون على الكنيسة في شارع المخيم. |
We should be at the lake in two hours, 34 minutes. | Open Subtitles | من المفترض ان نكون في البحيرة خلال ساعتين,و 34 دقيقة. |
I thought you were supposed to be at the fair. | Open Subtitles | كنت أظن أنك من المفترض أن تكون في المعرض |
Just making sure you'll be at the Glass Slipper tonight to do the do with Rob Anderson. | Open Subtitles | فقط تأكد من أنك سوف تكون في زجاج شبشب الليلة للقيام به مع روب أندرسون. |
You should be at the pier in under two minutes. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون في الرصيف في تحت دقيقتين. |
She should be at the school in 20 minutes, you sit tight, we'll have a happy ending here. | Open Subtitles | لابد أن تكون في المدرسة بعد 20 دقيقة لا تبرح مكانك سيكون لدينا نهاية سعيدة هنا |
Bruce, aren't you supposed to be at the hospital? | Open Subtitles | بروس, أليس من المفترض أن تكون في المستشفى؟ |
His chicken was so good, chickens be at the table talking. | Open Subtitles | الدجاج له وكان ذلك جيدا، الدجاج تكون في الكلام الجدول. |
It must be great to be her age... and to be at the point in life when you have no more guesswork. | Open Subtitles | إنه لشيء عظيم أن يكون الواحد في عمرها وأن تكون في هذه المرحلة من الحياة، حيث لا تبقى شكوك أكثر |
Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. | UN | وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة. |
Good governance should be at the centre of the process. | UN | والحكم الرشيد ينبغي أن يكون في صميم هذه العملية. |
At dawn, Grace Hendricks will be at the Jefferson Bridge. | Open Subtitles | عند الفجر، غريس هندريكس وسوف تكون على جسر جيفرسون. |
We have to be at the bus station at 11 o'clock. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون في المحطة عند الساعة الحادية عشر |
They should be at the forefront in addressing major societal challenges such as realization of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وينبغي أن يكونوا في صدارة التصدي للتحديات المجتمعية الكبيرة مثل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It welcomed the fact that the Constitution stipulated that the enjoyment of rights should not be at the expense of the rights of others. | UN | ورحبت بتأكيد الدستور على أن التمتع بالحقوق لا ينبغي أن يكون على حساب حقوق الآخرين. |
My flight is at 8:00, and I need to be at the airport. | Open Subtitles | إن موعد طائرتي في تمام الـ8 وأريد التواجد في المطار |
But, shouldn't you be at the palace? What're ya doin'here? | Open Subtitles | ،لكن، ألا يجب أن تكوني في القصر ماذا تفعلين هنا؟ |
Human rights should be at the centre of peace, security and development programmes. | UN | وينبغي أن تحتل حقوق الإنسان مكانة مركزية في برامج السلام والأمن والتنمية. |
We will work with even greater determination for a strong and effective United Nations, which must be at the very centre of the global security and development system. | UN | بل إننا سنعمل بعزم أكبر لجعل الأمم المتحدة قوية وفعالة، يجب أن تكون هي صميم النظام العالمي للأمن والتنمية. |
Apparently she's not the sweet innocent little girl she pretends to be at the start of her act. | Open Subtitles | على ما يبدو هي لَيستْ الحلوى بريئةَ البنت الصغيرة التي تَدّعي لأَنْ تَكُونَ في بدايةِ فعلِها. |
Tackling unemployment is not just about providing employment opportunities; rather, decent work must be at the core of economic policy and sustainable development. | UN | ومعالجة البطالة لا تتعلق بتوفير فرص العمل فحسب؛ بل بالأحرى، يجب أن يكون العمل اللائق في صلب السياسة الاقتصادية والتنمية المستدامة. |
You offered me a job because you wanted to be at the forefront of the psychedelic renaissance. | Open Subtitles | لقد عرضت الوظيفه على لانك تريد .ان تكون فى مقدمة العصر الجديد من الطب النفسى |
But bunny, i really need to be at the funeral. | Open Subtitles | ولكن انا حقاً بحاجة الى ان اكون في الجنازة |
Hey, you want Tommy Smith, he's gonna be at the fountain in Montrose Park at 5:00. | Open Subtitles | انت تريد تومى سميث هو سيكون عند النافورة فى حديقة مونتروز فى الخامسة |