"be cheap" - English Arabic dictionary

    "be cheap" - Translation from English to Arabic

    • تكون رخيصة
        
    • يكون رخيصاً
        
    • لا تكلف
        
    • يكون رخيص
        
    • يكون رخيصا
        
    I Know It's Not Gonna be cheap, But I Can Do It. Open Subtitles انا اعلم انها لن تكون رخيصة .. لكنني استطيع القيام بذالك
    Listen, your case is not gonna be cheap. Open Subtitles الاستماع، قضيتك ليست ستعمل على أن تكون رخيصة.
    The clearance technology applied should be cheap, because the funds available to humanitarian mine action are very limited. UN 6- وينبغي لهذه التكنولوجيا أن تكون رخيصة الثمن لأن الأموال المتوفرة للأعمال الإنسانية في مجال الألغام محدودة جداً.
    Yeah, well, flying private can't be cheap, either. Open Subtitles نعم, في الواقع, الطيران الخاص لا يمكن أن يكون رخيصاً, .أيضاً
    Look, I can do it, but it won't be cheap. Open Subtitles اسمع، أستطيع القيام بذلك ولكنه لن يكون رخيصاً
    Terrorist attacks can be cheap (Madrid cost $50,000), but organizations and cells need funds to cover daily expenses, provide a safe house, and facilitate attacks UN قد لا تكلف الهجمات الإرهابية كثيرا من المال (كلفة هجمات مدريد وصلت 000 50$، غير أن المنظمات والخلايا الإرهابية في حاجة إلى تغطية نفقات يومية لإدارة الهجمات.
    All right, but it-it has to be cheap, because you are not a millionaire. Open Subtitles حسناً، ولكن يجب أن يكون رخيص لأنك لسُت مليونير
    But paying for rent boys can't be cheap. Open Subtitles ولكن الدفع للصبيان المخنثين لن يكون رخيصا
    Great, but like I said, it won't be cheap. Open Subtitles حسناً ولكن كما قلت لن تكون رخيصة
    It ain't gonna be cheap, but he can do it. Open Subtitles لن تكون رخيصة , وسوف تفي بالغرض
    That is not gonna be cheap to have that wall repainted. Open Subtitles إعادة دهان الحائط لن تكون رخيصة
    Well, college for five kids won't be cheap. Open Subtitles حسنا, الكلية لخمسة اطفال لن تكون رخيصة
    As the Assembly moves to implement further security enhancement measures -- and we know they will not be cheap -- we owe it to those we have lost and to those who follow in their footsteps, to do our utmost to protect them and their families. UN وإذ تتحرك الجمعية لتنفيذ مزيد من تدابيــــر تعزيز الأمـــن - ونعلم أنها لن تكون رخيصة - فإننا مدينون للذين فقدوا أرواحهم والذين سيسيرون على خطاهم ببذل قصارى جهودنا لحمايتهم وحماية أسرهم.
    No, but if you buy a small car, you want it to be cheap. Open Subtitles كنت تريد أن تكون رخيصة.
    I will not be cheap about you Open Subtitles وأنا لن تكون رخيصة عنك
    That shit can't be cheap. Open Subtitles هذا الهراء لا يمكن أي يكون رخيصاً
    That won't be cheap. Open Subtitles ذلك لن يكون رخيصاً
    Rent won't be cheap, though. Oh. Open Subtitles الإيجار لن يكون رخيصاً مع ذلك
    Terrorist attacks can be cheap (Madrid cost $50,000), but organizations and cells need funds to cover daily expenses, provide a safe house, and facilitate attacks UN قد لا تكلف الهجمات الإرهابية كثيرا من المال (كلفة هجمات مدريد وصلت 000 50$، غير أن المنظمات والخلايا الإرهابية في حاجة إلى تغطية نفقات يومية لإدارة الهجمات.
    Yeah, I could track some down. Won't be cheap. Open Subtitles نعم، يمكن أن احضر بعضا منه لن يكون رخيص
    And even if I do find some, sir, it won't be cheap. Open Subtitles و حتي لو وجدته ,سيدي لن يكون رخيصا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more