"be concise" - Translation from English to Arabic

    • الإيجاز
        
    • تكون موجزة
        
    Given our very full programme of work, I would ask all speakers to be concise in their statements. UN وبالنظر إلى برنامج عملنا الحافل للغاية، أرجو من جميع المتكلمين الإيجاز في بياناتهم.
    They are further requested to be concise and factual and to substantiate the analysis. UN ويُطلب منهم فضلا عن ذلك التزام الإيجاز والوقائع ودعم التحليل بالأدلة.
    They are further requested to be concise and factual and to substantiate the analysis. UN ويُطلب منهم فضلا عن ذلك التزام الإيجاز والوقائع ودعم التحليل بالأدلة.
    That did not, however, mean that the guidelines could not be concise. UN غير أن هذا لا يعني أن المبادئ التوجيهية لا يمكن أن تكون موجزة.
    Its final document should be concise and action-oriented and should set priorities and be accessible to women and men at all levels of society. UN وأن وثيقته الختامية ينبغي أن تكون موجزة وعملية وأن تضع أولويات وتكون متاحة للنساء والرجال على جميع مستويات المجتمع.
    Delegations are kindly reminded that, to ensure that all speakers have the opportunity to address the plenaries, interventions must be concise and not exceed four minutes. UN ونود تذكير الوفود أن المداخلات يجب أن تكون موجزة لا تتجاوز أربع دقائق لإتاحة الفرصة لجميع المتكلمين كي يتناولوا الكلمة في الجلسات العامة.
    They are further requested to be concise and factual, and to substantiate the analysis. UN ويُطلب منهم فضلا عن ذلك التزام الإيجاز والواقعية ودعم التحليل بالأدلة.
    In conclusion, the planning process of the paper was outlined and its proposed structure reviewed, with the emphasis that contributions would have to be concise. UN واختتمت بالقول إن عملية التخطيط للورقة قد عرضت بإيجاز وخضعت للاستعراض، مع التشديد على وجوب توخي الإيجاز في المساهمات.
    You have asked us to be concise and I shall be. Let me reiterate what the General Committee said yesterday. UN وقد طلبت منا أن نتوخى الإيجاز وسوف أفعل ذلك فاسمحي لي أن أكرر التأكيد على ما ذكره المكتب أمس.
    Member States will thus again be given the opportunity to intervene twice, so they can react to and reciprocate the flexibility shown by their peers, but are also again urged to be concise and to limit their interventions to no longer than three minutes. UN وهكذا ستحظى الدول الأعضاء بفرصة أخذ الكلمة مرتين، كي تستطيع الرد والتجاوب مع المرونة التي تبديها أقرانها، لكنه يطلب منها أيضا أن تتوخى الإيجاز وتقصر مداخلاتها على ما لا يزيد عن ثلاث دقائق.
    Member States will thus again be given the opportunity to intervene twice, so they can react to and reciprocate the flexibility shown by their peers, but are also again urged to be concise and to limit their interventions to no longer than three minutes. UN وبالتالي ستتسنى للدول الأعضاء الفرصة مرة أخرى لأخذ الكلمة مرتين، على نحو يتيح لها التفاعل وإبداء نفس الليونة التي أبداها أقرانها، لكنني أحثها مرة أخرى على توخي الإيجاز وعلى ألا تتعدى مداخلاتها ثلاث دقائق.
    Member States will thus again be given the opportunity to intervene twice, so they can react to and reciprocate the flexibility shown by their peers, but are also again urged to be concise and to limit their interventions to no longer than three minutes. UN وبذا ستتاح للدول الأعضاء الفرصة مجدّدا لأن تأخذ الكلمة مرّتين، بحيث يمكن لكل منها أن تردّ على ما يُبدى من تعليقات وأن تردّ على المرونة التي يبديها أقرانها بمثلها، غير أنها تُحثّ ثانية على الإيجاز وعلى جعل زمن مداخلاتها في حدود الثلاث دقائق.
    The President (spoke in French): I shall now give the floor to the members of the Security Council, advising them to be concise, which will enable us to hold our discussion quickly. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لأعضاء مجلس الأمن آملا منهم توخي الإيجاز بغية الانتهاء من المناقشة بسرعة.
    9. Mr. ANDO said that, anxious as ever to be concise, he would emphasise just two things: firstly, the importance of maintaining continuity in the Committee's work and, secondly, the need to bring about changes, including renewing members. UN 9- السيد أندو: قال إنه سيكتفي حرصاً منه دائماً على الإيجاز بالإشارة إلى أمرين: فمن جهة أهمية الحفاظ على استمرارية أعمال اللجنة، ومن جهة أخرى ضرورة إدخال بعض التغييرات عليها، بما في ذلك بتجديد الأعضاء.
    - Do you promise to be concise? Open Subtitles - هل يعدون الإيجاز جدا؟
    Delegations are kindly reminded that, to ensure that all speakers have the opportunity to address the plenaries, interventions must be concise and not exceed four minutes. UN ونود تذكير الوفود أن المداخلات يجب أن تكون موجزة لا تتجاوز أربع دقائق لإتاحة الفرصة لجميع المتكلمين كي يتناولوا الكلمة في الجلسات العامة.
    Delegations are kindly reminded that, to ensure that all speakers have the opportunity to address the plenaries, interventions must be concise and not exceed four minutes. UN ونود تذكير الوفود أن المداخلات يجب أن تكون موجزة لا تتجاوز أربع دقائق لإتاحة الفرصة لجميع المتكلمين كي يتناولوا الكلمة في الجلسات العامة.
    Delegations are kindly reminded that, to ensure that all speakers have the opportunity to address the plenaries, interventions must be concise and not exceed four minutes. UN ونود تذكير الوفود أن المداخلات يجب أن تكون موجزة لا تتجاوز أربع دقائق لإتاحة الفرصة لجميع المتكلمين كي يتناولوا الكلمة في الجلسات العامة.
    Statements are expected to be concise (around 5 minutes) and focused. UN ويتوخى في البيانات أن تكون موجزة (نحو 5 دقائق) ومركّزة.
    (b) Overall, the outcomes of the Conference should be concise, action-oriented and practical; UN (ب) على العموم، ينبغي للنتائج التي يتوصل إليها المؤتمر أن تكون موجزة وذات وجهة تطبيقية وعملية؛
    (b) Overall, the outcomes of the Conference should be concise, action-oriented and practical; UN (ب) على العموم، ينبغي للنتائج التي يتوصل إليها المؤتمر أن تكون موجزة وذات وجهة تطبيقية وعملية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more