"be crooked" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    I want the middle piece, so it'll be crooked on both sides. Open Subtitles أريد القطعة الوسطى لكي يتم ثنيها على كلا الجانبين
    To reach that position you need to be crooked... Open Subtitles للوصول الى ذلك الموضوع يجب أن تكون غريب
    Just some half-assed conspiracy theory based on the fact that a guy you think is cute couldn't possibly be crooked. Open Subtitles فقط نظرية مؤامرة غير مكتملة مبنية على حقيقة كونك.. ـ تعتقدين بأن شخص لطيف لا يمكن ان يكون ابدا فاسد
    One must be crooked to survive in this world. Open Subtitles يجب على المرء ان يكون اعوج لينجو من هذا العالم
    - Don't be vulgar, Jean. Let us be crooked but never common. - Is he rich? Open Subtitles لا تكونى مبتذلة يا جين ، دعونا نكون ملتويون و ليس عاديون هل هو ثرى ؟
    I would say the cofounder would be crooked Hillary Clinton, cofounder. Open Subtitles ‏وبرأيي أن الشريك بالتأسيس‏ ‏سيكون "هيلاري كلينتون" الفاسدة.
    Ask him. If he says yes, he must be crooked. Open Subtitles إسأله، فإن أجاب بنعم، فلا بدّ أن يخادع
    Why would you smile? It will be crooked! Open Subtitles كيف يمكنكِ الابتسام ؟
    If the game of chess had undergone the same development as humans the queen would be in front, the rooks would be crooked and the pawn would be the main piece. Open Subtitles لو كانت لعبة الشطرنج مرت بتطوير كالذي مر به البشر... الوزير سيكون في المُقدمة والطابيات ستكون مُلتوية والجندي سيكون أقوى قطعة
    "and you'll continue to be crooked. Open Subtitles "وستظلين دائماً معقوفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more