"be equivalent" - Translation from English to Arabic

    • تكون مكافئة
        
    Switzerland therefore considered that there was no discrimination since alternative civilian service was designed to be equivalent to military service. UN ولذلك، ترى سويسرا عدم وجود تمييز نظرا لأن الخدمة المدنية البديلة صممت بحيث تكون مكافئة للخدمة العسكرية.
    These costs are highly uncertain, but aggregated models suggest that the main net economic costs of climate change could be equivalent to 1.5 - 3 per cent of GDP each year as early as 2030 in Africa. UN وهناك درجة عالية من عدم اليقين الذي يحيط بهذه التكاليف، غير أن نماذج إجمالية تشير إلى أن صافي التكاليف الاقتصادية الرئيسية لتغير المناخ يمكن أن تكون مكافئة لما يتراوح بين 1.5 و3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي كل سنة اعتباراً من عام 2030 في أفريقيا.
    90. It was noted that the draft article had been prepared on the basis of provisions previously presented to the Working Group, and were intended to be equivalent to those governing the award of the procurement contract, and relevant exceptions, in tendering proceedings. UN 90- أشير إلى أن مشروع المادة أُعد بالاستناد إلى أحكام سبق أن عرضت على الفريق العامل، وأن المقصود منها هو أن تكون مكافئة للأحكام التي تنظم إسناد عقد الاشتراء، والاستثناءات ذات الصلة، في إجراءات المناقصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more