"be free" - Translation from English to Arabic

    • التحرر
        
    • تكون حرة
        
    • مأمن
        
    • يكون حرا
        
    • تتحرر
        
    • يتحرر
        
    • تكون حراً
        
    • تكون خالية
        
    • أكون حرة
        
    • تكون مجانية
        
    • أكون حراً
        
    • تكوني حرة
        
    • تكون حرا
        
    • نكون أحرار
        
    • يكون حراً
        
    They show once again, as throughout history, that people naturally want to be free from fear and repression. UN وهي تظهر مرة أخرى أن الناس، مثلما هو الحال عبر التاريخ، يريدون التحرر من الخوف والقمع.
    However, other key factors are regularly overlooked, such as the right to be free from the fear of violence and conflict. UN ورغم ذلك، عادة ما تتعرض عوامل رئيسية أخرى للإغفال، مثل الحق في التحرر من الخوف الناجم عن العنف والصراع.
    Is it really just puppies and hugs now, or is there something else twisting in your gut, squirming to be free again? Open Subtitles ما الذي داخلك أبي هل أصبحت صالحاً وحنوناً فعلاً الآن أم هل من وحش داخلك يتوق إلى التحرر من جديد
    If you help me, you'll be free to move away. Open Subtitles إذا كنت مساعدتي، وسوف تكون حرة في التحرك بعيدا.
    Education regarding children's rights and women's rights to be free from sexual abuse and assault. UN :: التثقيف فيما يتعلق بحق الطفل وحق المرأة في أن يكونا في مأمن من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    The work of the inspectors of UNSCOM must be allowed to go unhindered and must be free of all political interference. UN فعمل مفتشي اللجنة الخاصة يجب السماح له بأن يستمر بدون معوقات، ويجب أن يكون حرا من أي تدخل سياسي.
    It was a fundamental human right to be free from hunger and to have access to safe and nutritious food. UN وأكد أن التحرر من الجوع والحصول على غذاء مأمون ومغذٍ حق أساسي من حقوق الإنسان.
    Article 11 of the Covenant covered the right to an adequate standard of living and also the fundamental right of everyone to be free from hunger. UN فالمادة ١١ من العهد تشمل الحق في مستوى معيشي كاف وكذلك الحق اﻷساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع.
    A reference to the World Food Summit, or the right to adequate food and the fundamental right to be free from hunger, would be welcome in this regard. UN وقد يكون من المستحسن أن يشار في هذا الصدد الى مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، أو الحق في غذاء كاف والحق اﻷساسي في التحرر من الجوع.
    The right to adequate food and to be free from hunger UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع
    4. The right to adequate food and to be free from hunger 12 UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع 9
    The right to adequate food and to be free from hunger UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع
    Hey, after the next summit, I'll be free for a while. Open Subtitles مهلا، بعد القمة القادمة، وسوف تكون حرة لفترة من الوقت.
    Shouldn't she be free to come and go as she likes? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون حرة بالقدوم والذهاب، كما تشاء؟
    This is especially the case in which the right protected is the right to be free from racial, national or religious incitement. UN وهذه، بصفة خاصة، حالة مطلوب فيها حماية الحق في العيش في مأمن من التحريض العنصري أو القومي أو الديني.
    One of the participants will probably just be free. Open Subtitles أحد المشاركين كذلك أردت فقط أن يكون حرا.
    They must contribute to national development plans and be free of conditionalities. UN ويجب أن تسهم في خطط التنمية الوطنية وأن تتحرر من المشروطيات.
    It wants to be free. I think they both do. Open Subtitles إنه يريد أن يتحرر أعتقد أنهما كلاهما يريدان هذا
    No matter what you start talking about, you come around to be free or not to be free. Open Subtitles ما تتحدث عنه هو أنك تستطيع أن تكون حراً و لا تكون حراً
    To have that security and peace, Africa must, like the rest of the world, be free from weapons of mass destruction and conventional weapons, particularly light weapons. UN ولتحقيق ذلك اﻷمن وذلك السلام يتعين على أفريقيا، كبقية أنحاء العالم، أن تكون خالية من أسلحة الدمار الشامل واﻷسلحة التقليدية وبوجه خاص اﻷسلحة الخفيفة.
    You are what made me believe I could be free. Open Subtitles أنت من جعلني أؤمن بأنه يمكنني أن أكون حرة
    It is important to note that free primary education for all implies that accessibility measures should also be free of charge. UN ومن المهم ملاحظة أن مجانية التعليم الابتدائي للجميع تعني ضمنياً أن تدابير إمكانية الوصول ينبغي أيضاً أن تكون مجانية.
    I can never be free like this, I see that now. Open Subtitles , لا يمكنني أن أكون حراً هكذا أرى ذلك الآن
    ? I don't blame you much for wanting to be free Open Subtitles ♪ لا ألومكِ كثيراً بشأن حاجتكِ أن تكوني حرة
    Because if Deckert takes over, freedom won't be free for long. Open Subtitles لأن لو ديكيرت أخذ الحرية، لن تكون حرا لمدة طويلة
    Together we sigh for one smiling day to be free, Open Subtitles معاً نتلهف لنحظى بيوم مليء بالبسمة لكي نكون أحرار
    The source concludes that even after his eventual release from prison, Mr. Savda will not be free: He will be send back to his military unit. UN ويخلص المصدر إلى أن السيد صفدا لن يكون حراً حتى بعد إطلاق سراحه من السجن: فسوف يُرسل إلى وحدته العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more