"be lively" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Instead of long reports, there should be lively discussions. UN وبدلا من التقارير الطويلة ينبغي أن تكون هناك مناقشات حيوية.
    I am sure our deliberations will be lively and fruitful and that we will be able to make a valuable contribution to the successful implementation of the plan of action and the elimination of the last vestiges of colonialism. UN وأنا متأكد من أن مداولاتنا ستكون حيوية ومثمرة وأننا سنتمكن من اﻹسهام إسهاما قيﱢما في التنفيذ الناجح لخطة العمل وفي إزالة اﻵثار ﻵخر مخلفات الاستعمار.
    Everyone will be lively under your leadership Open Subtitles سيكون الجميع أكثر حيوية تحت قيادتك
    Beaumont used to be lively, but it's been taken over by older, retired couples. Open Subtitles كانت (بيمونت) منطقة حيوتة ، لكنها الآن تعج بالأزواج كبار السن و المتقاعدين
    Well, boys should be lively. Open Subtitles الفتيان مفعمون بالحياة
    be lively, ladies. Ahoy! Ahoy! Open Subtitles لستمتعن بحيوية أيتها السيدات
    39. It was to be hoped that in his report on the agenda for development, the Secretary-General would take full account of current needs and put forward recommendations for the further implementation of the plans formulated by the United Nations in the development field, and that the debate on that report in the Second Committee during the current session would be lively and productive. UN ٣٩ - ويُرجى أن يأخذ اﻷمين العام في الاعتبار الى أبعد حد في تقريره عن برنامج العمل من أجل التنمية، الضرورات المعاصرة ويعرب عن توصيات تتعلق بتحقيق الخطط التي حددتها اﻷمم المتحدة في مجال التنمية كما يُرجى أن تصبح مناقشة هذا التقرير في الدورة الحالية للجنة الثانية نشطة ومثمرة.
    Off with you, me lad, and be lively! Open Subtitles هيا يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more