"be over" - English Arabic dictionary

    "be over" - Translation from English to Arabic

    • سينتهي
        
    • ستنتهي
        
    • يكون أكثر
        
    • أن ينتهي
        
    • ينتهى
        
    • تكون أكثر
        
    • يكون قد انتهى
        
    • أن تنتهي
        
    • تكون فوق
        
    • لن ينتهي
        
    • ليكون أكثر
        
    • تكون انتهت
        
    • يكونوا فوق
        
    • ان تنتهي
        
    • لن تنتهي
        
    Shame though, 14 minutes faster, and this whole thing would be over. Open Subtitles رغم ذلك للأسف، أسرع بـ14 دقيقة وهذا الأمر برمته كان سينتهي
    It will be over soon, so please hang on. Open Subtitles وكل ذلك سينتهي قريباً، لذا رجاء تحلّي بالصبر
    It doesn't matter anyway, it's gonna be over in, like, a second. Open Subtitles هذا لا يهم على كل كل حال ، ستنتهي خلال ثانية
    You know in a couple months summer's gonna be over. Open Subtitles أنت تعرف في بضعة أشهر ستعمل الصيف يكون أكثر‎.
    [Siren wailing] Aren't we supposed to be over on Seventh Avenue? Open Subtitles أليس من المفروض أن ينتهي عملنا عند الشارع رقم سبعة؟
    - Oh that's good, that's good. Oh! Oh, don't cry everybody, it's gonna be over soon. Open Subtitles هذا جيد، هذا جيد ،لا تبكوا أيها الناس سوف ينتهى الأمر قريباً
    And you must be over a thousand years old, right? Open Subtitles ويجب أن تكون أكثر من ألف سنة، أليس كذلك؟
    I just wanted to hit a mine, I wanted it to be over. Open Subtitles أردت فقط أن اصطدمت بلغم, أردت ان يكون قد انتهى.
    We pray that their travails will be over soon. UN ونبتهـل إلـى الله أن تنتهي معاناتهما في القريب العاجل.
    If we do this right, then it'll be over. Open Subtitles لو قمنا بهذا بطريقة صحيحة عندها سينتهي الأمر
    It looks like it'll all be over by Christmas. Open Subtitles يبدو أن الأمر كله سينتهي قبل أعياد الميلاد
    In any case, it will all be over soon. Open Subtitles في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ، انة سينتهي قريبآ
    Mitzi, this will all be over as soon as I win, okay? Open Subtitles ميتزي , كل هذا سينتهي بمجرد أن أفوز , حسناً ؟
    We should go. Stephen's office hours will be over soon. Open Subtitles يجب أن نذهب , ساعات استراحة ستيفين ستنتهي قريباً
    Cheer up, your bedpan days will soon be over. Open Subtitles ابتهج، أيام نونية السرير الخاص بك ستنتهي قريبا.
    So in one to eight weeks, this' ll all be over. Open Subtitles حسنا عظيم. حتى في غضون ثمانية إلى ثمانية أسابيع، هذا كله سوف يكون أكثر.
    He'd be running around like a little punk, wishing for this nightmare to be over. Open Subtitles كان يركض مثل قليلا فاسق، متمنيا لهذا الكابوس أن يكون أكثر.
    No interview, no nothing. I want this to be over. Open Subtitles لا مقابلة، لا أي شيء .أريد لهذا أن ينتهي
    Ice Bear's first summer alone should be over, but he's trapped on land in limbo. Open Subtitles أول صيف للدب القطبي الشاب لوحده يجب ينتهى لكنه محصور على اليابسة كالسجين
    They should be over the Mediterranean by now. Open Subtitles ينبغي أن تكون أكثر البحر الأبيض المتوسط الآن.
    The sooner you stop moving, the sooner this will be over. Open Subtitles وكلما كنت يتوقف عن الحركة، عاجلا هذا سوف يكون قد انتهى.
    I mean, that doesn't mean that it has to be over. Long-distance relationships aren't impossible. Open Subtitles أعني , ذلك لا يعني أن العلاقة يجب أن تنتهي العلاقات الغراميّة عن بُعد ليست مستحيلة
    Should be over Antarctica in 12 hours. Open Subtitles يجب أن تكون فوق القطب الجنوبي خلال 12 ساعة.
    It'll never be over. There'll always be another battle. Open Subtitles لن ينتهي ابداً سيكون هناك دائما معركة أخرى
    Just that I can't wait for this day to be over. Open Subtitles مجرد أنني لا أستطيع الانتظار ل هذا اليوم ليكون أكثر.
    But now his long career as journalistic watchdog may be over. Open Subtitles ولكنّ الآن مهنته الطويلة في الوكالة الصحافية قد تكون انتهت
    All drivers must be over the age of 25... and check. Open Subtitles جميع السائقين يجب أن يكونوا ...فوق سن الـ 25 وتم مراجعته.
    Look, I don't want us to be over, and I don't think you do, either. Open Subtitles إسمعي , لا اريد ان تنتهي علاقتنا ولا اظنكِ تريدين ايضا
    We are the angels' natural enemy. It won't be over until either they're extinct or we are. Open Subtitles الحرب لن تنتهي إلى أن يُبادوا أو أن يتمّ إبادتنا نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more