"be quiet" - Translation from English to Arabic

    • أسكت
        
    • تكون هادئة
        
    • كن هادئا
        
    • كن هادئاً
        
    • كوني هادئة
        
    • أصمت
        
    • اصمت
        
    • اصمتي
        
    • نكون هادئين
        
    • اسكت
        
    • إهدأ
        
    • إصمت
        
    • كونوا هادئين
        
    • كُن هادئاً
        
    • كن هادئًا
        
    Hey. Be quiet. We're trying to sleep up here. Open Subtitles هاي, أسكت نحن نُحاولُ النَوْم هنا
    No, you don't, so you should Be quiet until you do. Open Subtitles لا، لا، ذلك يجب أن تكون هادئة حتى تقوم بذلك.
    Don't say a word right now, Be quiet for sometime. Open Subtitles لا تقول كلمة في الوقت الحالي، كن هادئا في وقت ما.
    - Be quiet. Let those kids be. Open Subtitles كن هادئاً ودع هؤلاء الصغار يؤدوا ما عليهم.
    Very dangerous here! Be quiet so I Can take you home. Open Subtitles انه خطر جدا هنا، لذا كوني هادئة لاتمكن من اخذك للمنزل
    When the time comes, I'm not gonna Be quiet, just so you know, mom. Open Subtitles عندما يحين الوقت أنا لن أصمت فقط لتكوني على علم
    Okay, if you can't be happy, can you Be quiet? Open Subtitles حسنا اذا لا يمكنك ان تكون سعيدا , اصمت فقط
    Because you have a camera. Now just Be quiet and shoot it. Okay. Open Subtitles لانه لديك كاميرا الان فقط اصمتي و التقطي الصورة
    - Cut it out! Stop! Be quiet! Open Subtitles توقف ، أسكت أنا ذاهب إلى باي واتش
    You think Liz will Be quiet in a room full of lawyers? Open Subtitles تُفكّرُ ليز wilI أسكت في a غرفة fulI للمحامين؟
    Your soul will never Be quiet until you find this new place. Open Subtitles سوف روحك أبدا أن تكون هادئة حتى تجد هذا المكان الجديد.
    Now, you two Be quiet and I'll tell you a story. Open Subtitles الآن، كنت اثنين تكون هادئة وأنا لن أقول لكم قصة.
    Just be steady, Frisbee. Just be steady. Be quiet now. Open Subtitles فقط إثبت يا فريزبى فقط إثبت و كن هادئا ً
    Be quiet or you're gonna make this worse for yourself. Open Subtitles كن هادئا او انك ستجعل الوضع سيئ لنفسك
    Testing us to see if they even need to negotiate. Now just Be quiet. Open Subtitles إختبارنا لكي يروا لو كانت هناك حاجة للتفاوض الآن، كن هادئاً
    Come in, but Be quiet, everyone is asleep. Open Subtitles ادخل, ولكن كن هادئاً فالجميع نائم
    Change of plans. You have to make very small, and Be quiet. Open Subtitles تغيرت الخطة عليك ان تفعلي شيئاً صغيراً، كوني هادئة
    You Be quiet. You don't know what you're talking about. Open Subtitles أصمت أنت، لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Now Be quiet. I'm trying to hear. Open Subtitles والأن اصمت فأنا أحاول أن أسمع ماذا يجري بالخارج
    - Yes. Now hush up. We have to Be quiet. Open Subtitles - نعم ، والآن اصمتي ، يجب أن نكون هادئين -
    We have to Be quiet. I have a roommate. Open Subtitles علينا أن نكون هادئين ، لديّ زميلة بالسكن
    Be quiet, you. The doctor said you should rest. Open Subtitles اسكت ، قال الطبيب أنه عليك أن ترتاح
    -l don't want to be an Apache, Mama. -Now, you Be quiet. Open Subtitles ـ لا أريد أن أكون "أباتشي" ، يا أميّ ـ إهدأ ، الآن
    You're driving me nuts. Can you Be quiet for one goddamn minute and let me rest'? Open Subtitles أنت تدفعنى للجنون إصمت لدقيقة واحدة و دعنى أرتاح
    Now, now, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, please Be quiet. Open Subtitles , الآن , الآن , ياسيداتي وسادتي سيداتي وسادتي , رجاءا كونوا هادئين
    My dad is at work but Be quiet. My brother and sister are asleep. Open Subtitles أبي في العمل, لكن كُن هادئاً أخي وأختي نائمين
    I have to talk to somebody, so Be quiet in here. Open Subtitles عليّ الحديث لأحد, لذا كن هادئًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more