"be rotten" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The SPT was shown samples of food distributed to the children, some appearing to be rotten. UN وعُرضت على اللجنة الفرعية نماذج للطعام الذي يجري توزيعه على الأطفال، وكان بعضه يبدو متعفناً.
    Now if you don't let me board my ship and leave this place, none of it will matter as the goods in my hold will be rotten by the time I arrive. Open Subtitles والآن إن لم تدعيني أصعد لسفينتي وأغادر هذا المكان، لن يهم أي شيء كما سيتم فساد بضائعي عندما أصل
    You know, girl, you may be rotten to the core, but you do make a sweet French 75. Open Subtitles أتعلمين يا فتاة، ربما تكوني عفنة تماماً، لكنكِ تعدين خمر فرنسي لذيذ.
    Your head must be rotten to hell. Open Subtitles رأسك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ متعفّنَ إلى الجحيمِ
    It's supposed to be rotten fruit. Open Subtitles بينما كان يجب أن تكون فاكهة فاسدة
    Wait. Be careful. Hey, the floor must be rotten. Open Subtitles -إنتظر ,كن حذراً, لابد أن الأرضية مُتعفنة
    - [music]Just to be rotten [music] - [Shutters Clicking] [music]How she loved to frighten the little tots [music] [music] Who thought she could be kind [music] Open Subtitles "كم كانت تهوى إفزاع الأطفال الصغار" "من كان ليتصور أنها ستصبح طيبة القلب ومحترمة وراقية؟"
    I'm going to be rotten shit from now on. Open Subtitles سأكون الفاسد البغيض منالآنفصاعداً.
    Schiffer may be rotten, but he ruled Little Turkey for 20 years. Open Subtitles ...ربما يكون "شوفير"حقير لكنه سيطر على تركيا خلال عشرون عاماً
    Eww, don't. It's got to be rotten. Open Subtitles لا ,لابد وأنه متعفن
    You know, I knew something must be rotten in Denmark. Open Subtitles تعرفين... أدركت أن هناك شيئا ليس صحيحا
    Oh, don't, Andy, don't be rotten. Open Subtitles لا تفعل يا (آندي)، لا تكن شريرا
    If a fruit is found to be rotten, it is thrown in a garbage heap! Open Subtitles لو أن المستقبل بائس، فسيلقى مصيراً !
    Don't be rotten. Open Subtitles لا تكن شريرا
    - I'll still be rotten. Open Subtitles -سأظل فاسدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more